Translation of "This sums up to" in German

This sums up to 45 given names for the parents to choose from when written in Chinese.
So ergeben sich 45 Vornamen, aus denen die Eltern auswählen können.
ParaCrawl v7.1

This sums up to a backplane of 100GbE per form factor.
Dies entspricht einer Backplane von 100GbE pro Formfaktor.
ParaCrawl v7.1

This sums up to a total of 47 lifts, located between 600 and 2,025 m altitude!
Das Skigebiet wird von 47 Liften zwischen 600 und 2.025 m Höhe erschlossen.
ParaCrawl v7.1

This additional fee sums up to 250 Euro per statistic and survey year for each auxiliary processing step.
Dabei fallen für jede projektspezifische Zusatzleistung weitere 250 EUR pro Statistik und Erhebungsjahr an.
ParaCrawl v7.1

The percentage of the restructuring aid reserved for growers will be fixed at 10% and this payment will be then supplemented by a top-up of EUR 237.5 per tonne of sugar quota and this sums up altogether to EUR 300 per tonne.
Der Anteil der Umstrukturierungsbeihilfe für Erzeuger wird auf 10 % festgesetzt, wobei diese Zahlung dann um 237,50 Euro je Tonne Zuckerquote aufgestockt wird, so dass sich die Zahlung auf insgesamt 300 Euro pro Tonne beläuft.
Europarl v8

This interplay sums up to a nice mixture of demand as well as down-to-earth heaviness, spiced with partly off-key insertions.
Durch dieses Wechselspiel ergibt sich eine gute Mischung aus sperrigem Anspruch und bodenständiger Heaviness, gewürzt mit teils schrägen Einschüben.
ParaCrawl v7.1

If the seller is entitled to claims for indemnity due to failure to perform this sums up to 20% of the purchase price including additional payments subject to documented higher damage claims incurred by the seller.
Ist der Verkäufer zur Geltendmachung von Schadensersatz wegen Nichterfüllung berechtigt, so beläuft sich dieser auf 20% des Kaufpreises einschließlich der Nebenentgelte vorbehaltlich eines vom Verkäufer nachzuweisenden höheren Scha-dens.
ParaCrawl v7.1

This sums up our desire to recognise and promote the talents of each and every employee in keeping with our values.
Dabei ist es unser Ziel, unter Berücksichtigung unserer Unternehmenswerte die Talente jedes einzelnen Mitarbeitenden zu erkennen und zu fördern.
ParaCrawl v7.1

In combination with a markedly low crime rate, the high level of social security and an attractive shopping and recreational infrastructure plus moderate costs of living this sums up to top quality of life worldwide.
In Kombination mit ausgeprägter Sicherheit, optimalen Shopping- und Freizeitmöglichkeiten, hohem Lebensstandard und moderaten Lebenshaltungskosten ergibt sich eine von allen geschätzte Lebensqualität.
ParaCrawl v7.1

This sum could go up to 100 million euros with bonuses.
Mit Prämien könnte diese Summe bis auf 100 Millionen Euro steigen.
ParaCrawl v7.1

Many aspects of this process sum up to a future where the quality infrastructure is fully digitized.
Viele Aspekte dieses Prozesses subsumieren sich in einer in Zukunft vollständig digitalisierten Qualitätsinfrastruktur.
ParaCrawl v7.1

The integrator INT thus respectively selectively identifies the respective overall light power of the momentarily adjacent reception radiation field and forwards this summed-up-measured value to the evaluation means AE1 for further evaluation.
Der Integrator INT ermittelt somit jeweils selektiv die jeweilige Gesamt-Lichtleistung des momentan anliegenden Empfangs-Strahlungsfeldes und gibt diesen aufsummierten Meßwert an die Auswerteeinrichtung AE1 zur weiteren Auswertung weiter.
EuroPat v2

For selfemployed persons the amount of the contribution is 14.35% of that part of their professional income that does not exceed a fixed sum, determined annually, and 9.9% of that part of their professional income which exceeds this fixed sum up to the absolute ceiling, the level of which is also fixed annually.
Für die Erwerbstätigen beträgt der Beitragssatz 14,35% des Teils des Arbeitseinkommens, das eine jährlich festgesetzte Bemessungsgrenze nicht überschreitet, und 9,9% des Teils des Arbeitseinkommens über diesem Satz bis zur Bemessungshöchstgrenze, die ebenfalls jährlich festgesetzt wird.
EUbookshop v2

The amount of contribution is 16.70% of that part of your professional income that does not exceed a fixed sum, determined annually, and 12.27% ofthat part of your professional income which exceeds this fixed sum up to a fixed ceiling.
Der Beitragssatz beträgt 16,70% des Teils des Arbeitseinkommens, das eine jährlich festgesetzte Bemessungsgrenze nicht überschreitet, und 12,27 % des Teils des Arbeitseinkommens über dieser Grenze bis zur Bemessungshöchstgrenze.
EUbookshop v2

While localised recharge may be restricted to a few millimeters per year, on the large scale this may sum up to substantial amounts allowing the development of sustainable management strategies.
Während die Neubildung lokal auf wenige Millimeter pro Jahr beschränkt sein mag, kann sie auf großer Skala zu bedeutenden Wassermengen führen, die die Entwicklung nachhaltiger Managementstrategien zulassen.
ParaCrawl v7.1

Compass is also available as limited edition with three bonus tracks (and two remixes), how much they enhance this CD is beyond my knowledge, for the 10 songs on this record I sum up to barely 7 points.
Inwieweit die drei Bonus-Tracks (neben zwei Remixen) auf der Limited Edition evtl. dazu beitragen, diesen Eindruck ein wenig vorteilhafter zu gestalten entzieht sich leider meiner Kenntnis, aber für die mir vorliegenden 10 Stücke komme ich summa summarum nur auf knappe 7 Punkte.
ParaCrawl v7.1

Summing this up, “To Hell” is a dynamic, catchy album with much polyphony and a strong cast throughout, divinely composed from the first to the last minute whose content and music complement and strengthen each other.
All das zusammen genommen handelt es sich bei "To Hell" um ein dynamisches, mitreißendes Werk mit viel Mehrstimmigkeit und einer durchwegs starken Besetzung, genial komponiert von der ersten bis zur letzten Minute, dessen Inhalt und Musik sich jederzeit ergänzen und gegenseitig bestärken.
ParaCrawl v7.1

This summed up to a calculated focal length of: 300 * 1,4 (converter) * 1,5 (crop factor) = 630 mm.
Damit ergab sich eine rechnerische Brennweite von: 300 * 1,4 (Konverter) * 1,5 (Crop-Faktor) = 630 mm.
ParaCrawl v7.1

Summing this up, "To Hell" is a dynamic, catchy album with much polyphony and a strong cast throughout, divinely composed from the first to the last minute whose content and music complement and strengthen each other.
All das zusammen genommen handelt es sich bei "To Hell" um ein dynamisches, mitreißendes Werk mit viel Mehrstimmigkeit und einer durchwegs starken Besetzung, genial komponiert von der ersten bis zur letzten Minute, dessen Inhalt und Musik sich jederzeit ergänzen und gegenseitig bestärken.
ParaCrawl v7.1

This is in addition to the counterproductive effect, in terms of legitimacy and authority, that it could have on relations between employees and local company managements, with damaging repercussions on the culture of binding information and consultation rights, as recently set out in the Nice Charter and Directives 2001/86, 2003/72 and 2002/14 (this could be summed up, to paraphrase Gresham's Law, as "bad information drives out the good").
Ganz zu schweigen von der kontraproduktiven Wirkung, die ein Legitimations- und Ansehensverlust auf die Beziehungen mit den Arbeit­nehmern und Unternehmensleitungen vor Ort haben kann, der sich negativ auswirkt auf die - auf bindenden Rechtsquellen basierende - Rechtskultur in Sachen Unterrichtung und Anhö­rung, wie sie zuletzt aus der Charta von Nizza und aus den Richtlinien 2001/86, 2003/72 und 2002/14 hervorgeht (in Anlehnung an das Greshamsche Gesetz könnte man sagen: Schlechte Information siegt).
TildeMODEL v2018