Translation of "This task" in German

Involving men in this task is essential.
Die Einbindung der Männer in diese Aufgabe ist entscheidend.
Europarl v8

I see only one way of fulfilling this task honourably.
Ich sehe nur eine Möglichkeit, diese Aufgabe würdevoll zu erfüllen.
Europarl v8

If we understand that, then this task has been worthwhile.
Wenn wir das verstehen, dann hat sich diese Aufgabe gelohnt.
Europarl v8

Should we discuss this within the task force?
Sollten wir dies in der Arbeitsgruppe diskutieren?
Europarl v8

This is the task which will put the European Parliament on the political map forever.
Diese Aufgabe wird das Europäische Parlament für immer auf der politischen Bühne verankern.
Europarl v8

You will appreciate that this task is enormous.
Wie Sie sehen, handelt es sich um eine gewaltige Aufgabe.
Europarl v8

However, it is not Parliament that should be carrying out this task.
Das kann jedoch nicht Aufgabe des Parlaments sein.
Europarl v8

High Representative, we wish you every success in this task.
Sehr geehrter Hoher Vertreter, wir wünschen Ihnen viel Erfolg bei dieser Aufgabe.
Europarl v8

The European Parliament will support you in this task.
Das Europäische Parlament wird Sie dabei unterstützen.
Europarl v8

However, this is all the more reason why this task is even more important.
Jedoch ist diese Aufgabe aus eben diesem Grund wichtiger denn je.
Europarl v8

I do not envy you this task, Mr Reinfeldt.
Ich beneide Sie, Herr Präsident des Rates, nicht um diese Aufgabe.
Europarl v8

The Commission must complete this task without delay.
Die Kommission muss diese Aufgabe ohne Verzögerung erfüllen.
Europarl v8

This is a task that must be tackled in tandem with the institutions.
Dies ist eine Aufgabe, die gemeinsam mit den Institutionen anzugehen ist.
Europarl v8

The Court of Auditors can and must help us in this task.
Bei dieser Aufgabe kann und muß der Rechnungshof uns unterstützen.
Europarl v8

The Agency shall support the investigating bodies in this task.
Die Agentur unterstützt die Untersuchungsstellen bei dieser Aufgabe.
DGT v2019

He shall designate Members of the Commission to assist him in this task.
Er benennt die Mitglieder der Kommission, die ihn bei dieser Aufgabe unterstützen.
DGT v2019

The Iranians themselves must perform this task.
Diese Aufgabe müssen die Iraner selbst erfüllen.
Europarl v8

This task should be left to independent academic research and public debate.
Diese Aufgabe sollte der unabhängigen akademischen Forschung und der öffentlichen Debatte überlassen werden.
Europarl v8

This House will support it in this difficult task.
Das Parlament wird die Kommission bei dieser schwierigen Aufgabe unterstützen.
Europarl v8