Translation of "This two" in German

We are doing this in two bites.
Wir behandeln diese Angelegenheit in zwei Schritten.
Europarl v8

This agreement serves two different, but equally important, purposes.
Diese Einigung dient zwei unterschiedlichen, aber gleich wichtigen Zielen.
Europarl v8

I voted to adopt this report for two reasons.
Ich habe aus zwei Gründen für die Annahme dieses Berichts gestimmt.
Europarl v8

This proposal meets two different aims.
Wir verfolgen mit diesem Vorschlag zwei verschiedene Ziele.
Europarl v8

In spite of this, there are two observations I believe are worth making.
Ich möchte gleichwohl zwei Anmerkungen machen, die mir wichtig erscheinen.
Europarl v8

We have recorded this in two working documents.
Wir haben das in zwei Arbeitsdokumenten niedergelegt.
Europarl v8

If he will do so we can deal with this report in two minutes.
Wenn er das tut, können wir diesen Bericht in zwei Minuten abhandeln.
Europarl v8

We would like to restrict this to two years.
Wir möchten sie auf zwei Jahre begrenzen.
Europarl v8

Subsequently, the Commission found a breach of this undertaking in two respects.
Später stellte die Kommission fest, dass diese Verpflichtung zweifach verletzt wurde.
DGT v2019

Also, the adoption of this resolution integrates two dimensions, which I consider to be fundamental.
Zudem beinhaltet diese Entschließung zwei Bereiche, die ich für grundlegend halte.
Europarl v8

This question disregards two pieces of information, often for ulterior motives.
Diese Frage übersieht, oft mit einem Hintergedanken, zwei Tatsachen.
Europarl v8

We cannot produce a communication like this in two days.
Eine derartige Mitteilung können wir nicht innerhalb von zwei Tagen vorlegen.
Europarl v8

All the data that we analyze in this field highlights two situations.
Sämtliche in diesem Bereich analysierten Zahlen belegen zwei Situationen.
Europarl v8

It is now well established that this reform involves two issues.
Es steht nunmehr fest, daß diese Reform zwei Teile umfassen wird.
Europarl v8

The only other thing on this sheet is two straight lines.
Ansonsten sind zwei Striche auf diesem Papier.
Europarl v8

For this reason, the two must be tied together.
Aus diesem Grunde muß dieses miteinander verbunden werden.
Europarl v8

This two-faced approach is no longer acceptable.
Diese Zweigleisigkeit, diese Zweischneidigkeit ist nicht mehr hinzunehmen.
Europarl v8

The ECR Group have nevertheless voted against this resolution for two specific reasons.
Nichtsdestotrotz hat die EKR-Fraktion jedoch aus zweierlei Gründen gegen diese Entschließung gestimmt.
Europarl v8

The Democratic Movement delegation did not vote in favour of this text for two reasons.
Die Delegation Demokratische Bewegung hat aus zwei Gründen nicht für diesen Text gestimmt.
Europarl v8

I say this, however, with two reservations.
Ich sage dies jedoch mit zwei Vorbehalten.
Europarl v8

This will have two important consequences on European governments.
Dies wird für die europäischen Regierungen zwei wichtige Konsequenzen haben.
Europarl v8

I will reply to this question in two parts.
Meine Antwort auf diese Anfrage ist in zwei Teile aufgegliedert.
Europarl v8

My reason for abstaining in the final vote on this report is two-fold.
Ich habe mich bei der Abstimmung zu diesem Bericht aus zwei Gründen enthalten.
Europarl v8

In addition to this there are two further problems.
Darüber hinaus gibt es noch zwei weitere Probleme.
Europarl v8