Translation of "Thorough revision" in German

We still have to wait for a thorough revision of copyright law.
Wir warten immer noch auf eine umfassende Revision der Urheberrechtsgesetzgebung.
Europarl v8

This failure demands a thorough revision of the immigration and asylum policy.
Dieses Scheitern macht eine grundlegende Überarbeitung der Einwanderungs- und Asylpolitik erforderlich.
Europarl v8

Following the thorough revision undertaken in 2001, the Committee endorses this approach.
Diesem Ansatz kann der Ausschuss nach den umfassenden Änderungen für 2001 zustimmen.
TildeMODEL v2018

However, a thorough revision of the NRP is expected only later this year.
Eine gründliche Überarbeitung des NRP wird voraussichtlich erst später in diesem Jahr stattfinden.
TildeMODEL v2018

A long term solution requires a thorough revision of the legal framework.
Eine langfristige Lösung erfordert eine umfassende Änderung des bestehenden Rechtsrahmens.
TildeMODEL v2018

A thorough revision of the professional qualifications directive is therefore overdue.
Deswegen ist eine Überarbeitung der Richtlinie über die Anerkennung von Berufsabschlüssen überfällig.
TildeMODEL v2018

In addition, our translations undergo a systematic and thorough revision.
Außerdem durchlaufen unsere Übersetzungen eine systematische und gründliche Korrektur.
ParaCrawl v7.1

The speciose genus is globally present and in bad need of a thorough revision.
Die artenreiche Gattung ist weltweit vertreten und bedarf einer umfassenden Revision.
ParaCrawl v7.1

The MK II was the result of a thorough revision of the former models.
Der MK II war das Ergebnis einer gründlichen Überarbeitung der Vorgängermodelle.
ParaCrawl v7.1

The Committee welcomes the proposal to undertake a thorough revision of the Generalized System of Preferences.
Der Ausschuß begrüßt das Vorhaben, das allgemeine Präferenzsystem einer grundlegenden Revision zu unterziehen.
TildeMODEL v2018

As we have advocated, what is needed is a thorough revision of Community policies and a substantial increase in budget funding.
Was gebraucht wird, und wofür wir uns einsetzen, ist eine umfassende Überarbeitung der Gemeinschaftspolitiken und eine erhebliche Erhöhung der Haushaltsmittel.
Europarl v8

However, you should be aware that we are awaiting the more thorough revision of Directive 98/8/EC on biocidal products to express our views regarding the content.
Sie sollten jedoch wissen, dass wir die genauere Überarbeitung der Richtlinie 98/8/EG über Biozid-Produkte abwarten, um unsere Ansichten zum Inhalt mitzuteilen.
Europarl v8

These are new, although cosmetic, changes in copyright law, which urgently needs thorough revision.
Dies sind neue, wenn auch kosmetische Änderungen des Urheberrechts, welches dringend eine umfassende Revision benötigt.
Europarl v8

The list of measures includes a considerable reduction in the number of programme management bodies, integrating the programme more closely in the activities of the partner country's authorities, a thorough examination of the on-going programmes with a view to speeding up their implementation, reducing the financial backlog and a thorough revision of the handbook on the decentralized execution of the PHARE programme.
Der Maßnahmenkatalog umfaßt eine erhebliche zahlenmäßige Reduzierung der Programmverwaltungsstellen, eine bessere Einbindung des Programms in die Arbeit der Partnerbehörden, eine eingehende Überprüfung der laufenden Programme zur Beschleunigung der Durchführung sowie zum Abbau des finanziellen Rückstands und eine gründliche Überarbeitung des Handbuchs zur dezentralen Durchführung des PHARE-Programms.
Europarl v8

I would like to stress this aspect, because there has been some criticism of the Commission' s proposal that it is masking a thorough revision of the line taken regarding the horizontal cooperation agreements.
Diesen Gesichtspunkt möchte ich angesichts der Kritik am Vorschlag der Kommission, wonach dieser angeblich eine grundlegende Revision der Behandlung von Vereinbarungen über horizontale Zusammenarbeit beschleunigen würde, besonders hervorheben.
Europarl v8

The move towards economic and social cohesion requires a thorough revision of the financial perspectives and a substantial bolstering of Community funds in order at least to maintain current levels of support for cohesion countries, including Portugal, and to give significant support to the development of the candidate countries.
Schließlich verlangt die Ausrichtung auf den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt eine tiefgreifende Revision der Finanziellen Vorausschau und eine entscheidende Aufstockung der Gemeinschaftsmittel, um zumindest die laufenden Hilfen für die Kohäsionsländer, darunter auch Portugal, zu sichern und die Entwicklung der Kandidatenländer spürbar zu unterstützen.
Europarl v8

Once again, the solution lies in a thorough revision of the EU's entrenched neoliberal economic and monetary policies.
Wieder einmal liegt die Lösung in einer gründlichen Revision der in der EU tief verwurzelten neoliberalen Wirtschafts- und Währungspolitik.
Europarl v8

As to the issue of revising the agreement on intellectual property, which you consider to be necessary, I do not think that a thorough revision would be appropriate.
Was die Frage der Revision des Übereinkommens zum geistigen Eigentum betrifft, die Sie für notwendig erachten, so glaube ich nicht, dass man eine tief greifende Revision durchführen sollte.
Europarl v8

However, despite the good work that has been carried out, the need remains for a more thorough revision of both the underlying objectives and the operating mechanisms of the entire complex 'networks' operation.
Die positive Arbeit, die geleistet wurde, ändert jedoch nichts an der Notwendigkeit einer umfassenderen Überarbeitung sowohl der Funktionsmechanismen des Gesamtvorhabens der Vernetzung als auch des ihm zugrundeliegenden Konzepts.
Europarl v8