Translation of "Those of you" in German

A special thanks to those of you who will leave.
Ein besonderes Dankeschön an diejenigen unter Ihnen, die gehen werden.
Europarl v8

I would like to say one thing to those of you who have specific doubts and questions.
Ich möchte jenen, die konkrete Zweifel und Fragen haben, etwas sagen.
Europarl v8

However, I thank those of you who have stayed.
Ich danke jedoch denjenigen, die noch geblieben sind.
Europarl v8

It is nice to see those of you who are here.
Es ist nett, diejenigen von Ihnen zu sehen, die anwesend sind.
Europarl v8

L'Union Astronomique Internationale, for those of you who don't speak French.
L'Union Astronomique International, für die unter Ihnen, die kein Französisch sprechen.
TED2013 v1.1

Let me share with those of you here in the first row.
Lassen Sie mich mit Ihnen hier in der ersten Reihe teilen.
TED2013 v1.1

Those of you from northern India will be familiar with this.
Diejenigen von Ihnen aus Nordindien werden ihn kennen.
TED2013 v1.1

So let's deal with those of you who are trying to find your passion.
Also nehmen wir einmal an, nehmen wir jene unter Ihnen,
TED2020 v1

What about those of you who say he should be given a golf cart?
Was ist mit denen, die sagen er soll einen Golfwagen bekommen?
TED2020 v1

Those of you from North America will be familiar with the Monarch butterfly.
Diejenigen von Ihnen, die aus Nordamerika kommen, werden den Monarchschmetterling kennen.
TED2013 v1.1

Those of you who have been to India have seen that.
Wer von Ihnen in Indien war, hat das gesehen.
TED2013 v1.1

I want to share some of those with you now.
Einige davon möchte ich jetzt mit Ihnen teilen.
TED2020 v1

And those of you who haven't been there, you should go.
Wer von Ihnen noch nicht da war, sollte hinfahren.
TED2020 v1

Now, those of you with kids -- do you guys have kids, here, which ones have kids?
Also die unter Ihnen mit Kindern -- wer von Ihnen hier hat Kinder?
TED2020 v1

And those of you who are interested may want to go to MarshmallowChallenge.com.
Und jene von Ihnen, die es interessiert, können marshmallowchallenge.com besuchen.
TED2020 v1

And you know well the story of those among you who broke Sabbath.
Und gewiß habt ihr diejenigen unter euch gekannt, die das SabbatGebot brachen.
Tanzil v1

Follow those who ask of you no fee, and who are rightly guided.
Folgt denen, die keinen Lohn von euch fordern und die rechtgeleitet sind.
Tanzil v1

Punish both of those among you who are guilty of this sin, then if they repent and mend their ways, leave them alone.
Und die beiden von euch, die es begehen, - züchtigt sie.
Tanzil v1