Translation of "Those parts" in German

And those dolphin parts had a huge load of PCBs, dioxins and heavy metals.
Und diese Delfinteile waren stark mit PCBs belastet, mit Dioxinen und Schwermetallen.
TED2020 v1

Those three parts were done without any break.
Die drei Disziplinen wurden hintereinander ohne Pause absolviert.
Wikipedia v1.0

His management of affairs in those parts is praised by Whitelocke.
Seine Verwaltungsführung in dieser Sache wurde von Whitelocke lobend hervorgehoben.
Wikipedia v1.0

It's very difficult to improve the function of all those parts of the house.
Es ist sehr schwierig, die Funktion all dieser Hausteile zu verbessern.
TED2020 v1

Those parts of the Agreement have been applied provisionally as of 1 May 2016.
Diese Teile des Abkommens werden seit dem 1. Mai 2016 vorläufig angewandt.
DGT v2019

Those parts of the Agreement have been provisionally applied since 21 September 2017.
Diese Teile des Abkommens werden seit dem 21. September 2017 vorläufig angewandt.
DGT v2019

Those parts are indicated between square brackets and are followed by two asterisks.
Diese Passagen werden durch eckige Klammern, gefolgt von zwei Sternchen, gekennzeichnet.
DGT v2019

Transitional provisions may therefore be invoked only for those parts.
Somit können nur für diese Übergangsvorschriften in Anspruch genommen werden.
DGT v2019

It defines those parts of footwear articles on which the materials used are to be labelled.
Er definiert die hinsichtlich der verwendeten Materialien zu kennzeichnenden Schuhteile.
TildeMODEL v2018

To hide those parts which men delight to see...
Um das zu verbergen, was Männer gern sehen...
OpenSubtitles v2018

I like to keep those parts of my life separate.
Ich würde gerne diese Bereiche meines Lebens voneinander trennen.
OpenSubtitles v2018