Translation of "Thread thickness" in German

There is also no way to determine the thread thickness.
Es fehlt auch die Möglichkeit, die Fadendicke zu bestimmen.
EuroPat v2

The forming fabrics are normally built up from a plurality of woven layers of different thread thickness and thread guidance.
Die Formiersiebe sind üblicherweise aus mehreren Weblagen unterschiedlicher Fadenstärke und Fadenführung aufgebaut.
EuroPat v2

The best wick can serve as a cotton thread of great thickness.
Der beste Docht kann als Baumwollfaden von großer Dicke dienen.
ParaCrawl v7.1

The safety thread has a thickness of 10 to 50 ?m, preferably 15 to 30 ?m.
Der Sicherheitsfaden hat eine Dicke von 10 - 50 µm, vorzugsweise 15 - 30 µm.
EuroPat v2

By omitting a thread, the wall thickness of the head can be made thinner.
Durch den Verzicht auf ein Gewinde kann auch die Wanddicke des Kopfes dünner ausgelegt werden.
EuroPat v2

Furthermore, the machines used differ in thread size and thickness of the material to be processed.
Die verwendeten Maschinen unterscheiden sich darüber hinaus nach vernähbarer Fadenstärke und Dicke des verwendeten Materials.
ParaCrawl v7.1

The sample embodiments described in the foregoing paragraphs have in common the advantage that the linear dimensions of the interchange bodies decisive for the thickness of the hydrodynamic boundary layer, the mantle thickness with the rings, or the thread thickness with a net or balled-up configuration, is considerably smaller than the entire diameter of the exchange body, which determines the mesh width and accordingly determines the flow resistance of the filter net and retention net to be used.
Die vorstehend beschriebenen Ausführungsbeispiele haben den gemeinsamen Vorteil, daß die für die Dicke der hydrodynamischen Grenzschicht maßgebende Lineardimension der Austauschkörper, die Mantelhöhe bei den Ringen bzw. die Fadendicke beim Netz, wesentlich kleiner ist als der gesamte Durchmesser der Austauschkörper, der die Maschenweite und damit den Strömungswiderstand der zu verwendeten Filter- und Rückhaltenetze maßgeblich bestimmt.
EuroPat v2

The fabric comprises a blend of 80% of cotton threads and 20% of polyamide threads, the thread thickness is about 200 ?m the weight per unit area 25 g/m2, the spacing of the warp threads is about 2 mm and the spacing of the weft threads about 1 to 2 mm.
Das Gewebe besteht aus einem Gemisch von 80 % Baumwoll- und 20 % Polyamidfäden, die Fadendicke beträgt etwa 200 Mikrometer, das Flächengewicht 25 g/m², der Abstand der Kettfäden etwa 2 mm, der Abstand der Schußfäden etwa 1 bis 2 mm.
EuroPat v2

It has hitherto been conventional practice to offer surgical suture material in the form of one or more threads, which are identical with regards to the material type, thread thickness, thread length and needle type, or needle-thread combinations, in double sterile packs, i.e. enclosed in a primary pack and a secondary pack (overwrap).
Bislang war es üblich, chirurgisches Nahtmaterial in Form eines oder mehrerer, bezüglich der Materialart, Fadenstärke, Fadenlänge und des Nadeltyps gleichartige Fäden oder Nadel-Faden-Kombinationen, in doppelt steriler Verpackung anzubieten, d.h. eingeschlossen in einer Primärverpackung und einer Sekundärverpackung.
EuroPat v2

A braided polyethylene terephthalate suturing thread of thickness or strength --3/0-- is passed through the hot solution in the container 16 and coated with the said solution.
Ein geflochtener Nähfaden der Stärke -3/0- aus Polyethylenterephetalat wird durch die heiße Lösung im Behälter 16 geleitet und mit dieser Lösung beschichtet.
EuroPat v2

A solution of 100 g of wax G1564, 500 g of calcium stearate and 4000 g of Rotihistol are applied at 120° C. by means of a brightening pin to a poly-(p-dioxanone) suturing thread of thickness or strength --3/0--.
Eine Lösung aus 100 g Wachs G1564, 500 g Calciumstearat und 4000 g Rotihistol wird bei 120° C mittels eines Avivierstiftes auf einen Nähfaden der Stärke -3/0-, bestehend aus Poly-(p-dioxanon) aufgebracht.
EuroPat v2

As a result, less fiber material is required in the open-end spinning device at the moment when the thread draw-off starts, so that the excessive quantity of fiber which otherwise results in a thicker place in the thread thickness, can be avoided in the open-end spinning unit, whilst at the same time, as a result of the progressive propagation of the twist into the open-end spinning device, the yarn strength does not decrease in comparison with the thread leaders produced hitherto in the conventional way.
Dadurch ist im Augenblick des Einsetzens des Fadenabzuges weniger Fasermaterial in der Offenend-Spinnvorrichtung erforderlich, so daß die sonst zu einer Dickstelle in der Fadenstärke führende übermäßige Fasermenge in der Offenend-Spinnstelle vermieden werden kann, während gleichzeitig infolge der ansteigenden Drehungsfortpflanzung in die Offenend-Spinnvorrichtung die Garnfestigkeit gegenüber den bisher auf übliche Weise erzeugten Fadenansetzern nicht abfällt.
EuroPat v2

The size of the pore openings of the first textile fabric results from the thread thickness of the yarn material used and the mesh density (in warp knitted or knitted textile fabrics) or thread density (in woven textile fabrics) of the material.
Die Größe der Porenöffnung der ersten Textilbahn ergibt sich aus der Fadenstärke der verwendeten Garnmaterialien und der Maschen- (bei gewirkten oder gestrickten Textilbahnen) oder Fadendichte (bei gewebten Textilbahnen) des Materials.
EuroPat v2

DE 42 04 051 C2 discloses an anvil scissors for surgical purposes in which the blade is arranged so that as a function of the thread thickness and the material being cut, the greater the resistance presented to closure of the blade by the material being cut, the stronger the pulling cut.
Aus der DE 42 04 051 C2 ist eine Amboßschere für chirurgische Zwecke bekannt, bei der die Klinge derart angeordnet ist, daß in Abhängigkeit von der Fadenstärke und dem Schneidegut der ziehende Schnitt umso stärker ist, je mehr Widerstand das Schneidegut dem Schließen der Klinge entgegensetzt.
EuroPat v2

The considerable advantage of this feature is that the acceleration travel of the blade can be variably adjusted depending on the thread thickness, thread type, or also in order to compensate for spring fatigue.
Diese Maßnahme hat den erheblichen Vorteil, daß die Beschleunigungsstrecke der Klinge je nach Fadenstärke, Fadenart oder auch zum Ausgleich von Ermüdungen der Feder variabel einstellbar ist.
EuroPat v2

The shaft part 215 provided with the self-cutting thread 216 is continued by a shaft part 217 without thread of lower thickness.
Der mit den selbstschneidenden Gewinde 216 versehene Schaftteil 215 ist von einem gewindefreien Schaftteil 217 geringerer Dicke fortgesetzt.
EuroPat v2

1, the bellmouth 29 of the conical loudspeaker 11 may be covered at its widest diameter by a plastic netting 30, which has a thread thickness of 0.23 mm and a warp of 9 threads per cm and a woof of 14 threads per cm.
Als besonders vorteilhaft hat sich als Abdeckung ein Kunststoffgeflecht 30 erwiesen, welches eine Fadenstärke von 0,23 mm hat und eine Kette von 9 Fäden pro cm und einen Schuß von 14 Fäden pro cm aufweist.
EuroPat v2

The flank angle of the thread 12, the thickness of the radial seat parts 7 and the clearance between the surfaces 9 and 10 are dimensioned such that the radial seats 7 are expanded in the radial direction under the stress acting in the thread 12 and the wedge effect at the thread turns to the extent that the clearance for assembly between the surfaces 9 and 10 disappears and, if appropriate, a certain radial prestress is exerted on the roll ring 1.
Der Flankenwinkel des Gewindes 12, die Dicke der Radialsitzteile 7 und das Spiel zwischen den Flächen 9 und 10 ist so bemessen, daß unter der im Gewinde 12 wirkenden Spannung und der Keilwirkung an den Gewindegängen die Radialsitze 7 in Radialrichtung soweit gedehnt werden, daß das Montagespiel zwischen den Flächen 9 und 10 verschwindet und gegebenenfalls eine bestimmte radiale Vorspannung auf den Walzring 1 ausgeübt wird.
EuroPat v2

By having such a needle height, it is possible to fixate the reinforcement fibers, having commonly varying thicknesses, on the needle track, whereby the distance of the needles relative to each other is controlled by the exactness, relatively, the obtainable bending and taken into consideration the thread thickness.
Mit einer derartigen Nadelhöhe ist es möglich, Verstärkungsfasern üblicher variierender Dicke zuverlässig auf der Nadelraupe zu fixieren, wobei sich der Abstand der einzelnen Nadeln zueinander nach der Genauigkeit bzw. erzielbaren Krümmung einschließlich der Berücksichtigung der Fadenstärke richtet.
EuroPat v2

The initial twisting of a yarn or thread after leaving a drafting arrangement or the speed of subsequent winding onto a spool must be very accurately adjusted to the driving speed of the drafting arrangement in order to avoid irregularities in the yarn or broken threads or deviation from the thread thickness.
Die Drall-Einleitung nach dem Streckwerk bzw. die Aufwickelgeschwindigkeit beim anschließenden Aufwickeln auf eine Spule muß sehr genau auf die Antriebsgeschwindigkeit des Streckwerkes abgestimmt sein, um Unregelmäßigkeiten im Garn, Fadenbrüche oder Abweichungen in der Fadenstärke zu vermeiden.
EuroPat v2

To ensure that the securing element does not slip into the coupling thread or wedges with the coupling thread, the thickness of the securing element is preferably greater than the pitch of the thread at least in its region adjacent to the threaded bolt.
Um sicherzustellen, dass das Sicherungselement nicht in das Kupplungsgewinde rutscht bzw. sich mit dem Kupplungsgewinde verkeilt, ist die Dicke des Sicherungselementes zumindest an seinem an dem Gewindebolzen angrenzenden Bereich vorzugsweise größer als die Steigung des Gewindes.
EuroPat v2

Natural, synthetic as well as inorganic materials such as, for example, glass fibers or carbon fibers of different fiber and/or thread thickness are suitable as non-elastic fibers and/or threads for the second textile fabric according to the invention, preferably cotton or viscose fibers or threads.
Als nichtelastische Fasern bzw. Fäden für die erfindungsgemäße zweite Textilbahn sind natürliche, synthetische sowie anorganische Materialien, wie beispielsweise Glasfasern oder Kohlenstofffasern unterschiedlicher Faser- bzw. Fadenstärke geeignet, vorzugsweise Baumwoll- oder Viskosefasern oder -Fäden.
EuroPat v2