Translation of "Thread through" in German

This base line is precisely the thread that runs through the entire report.
Genau diese Grundlinie zieht sich durch den gesamten Bericht.
Europarl v8

I thread my way through the crowds of people.
Ich schlängele mich durch die Menschenmenge.
Tatoeba v2021-03-10

A logical thread running through all of them is missing;
Ein logischer Faden, der sich durch alle diese Stellungnahmen zieht, fehlt.
TildeMODEL v2018

It is a silver thread which runs through everything we do.
Es ist der silberne Faden, der sich durch unser ganzes Tun hindurchzieht.
TildeMODEL v2018

He holds a conch shell with a thread running through it.
Er hält ein Muschelhorn, durch das ein Faden geht.
OpenSubtitles v2018

The common thread that runs through it all?
Den roten Faden, der alles miteinander verbindet?
OpenSubtitles v2018

This external thread is screwed through the locknut.
Dieses Außengewinde wird durch den Überfallring geschraubt.
EuroPat v2

The severed piece of thread is sucked through the suction tube 14.
Das abgetrennte Fadenstück wird durch das Saugrohr 14 abgesaugt.
EuroPat v2

In both cases the thread 21 comes through even extended periods of stoppage without damage.
In beiden Fällen übersteht der Faden 21 auch längere Stillstandszeiten ohne Beschädigung.
EuroPat v2

The thread moves through the ring and slides under the fingers.
Der Faden läuft durch den Ring und rutscht dabei unter den Fingern durch.
EuroPat v2

To pass the free end of a thread through an eyelet and a cloth.
Das freie Ende des Fadens durch die Masche und das Leinen zu versäumen.
ParaCrawl v7.1

Is it something that goes like a thread through life?
Ist es etwas, das sich wie ein Faden durch das Leben zieht?
ParaCrawl v7.1