Translation of "Three quarters" in German

Nearly three quarters of Moldavians support this process.
Fasst drei Viertel der Moldauer unterstützen diesen Prozess.
Europarl v8

What is going to be happen in the other three quarters of 1997?
Was soll denn in den übrigen drei Quartalen 1997 geschehen?
Europarl v8

Nowadays, more than three-quarters of Community transport is carried by road.
Heutzutage laufen mehr als drei Viertel des Gemeinschaftsverkehrs über die Straße ab.
Europarl v8

Three-quarters of the United Kingdom's catch is landed in Scotland.
Drei viertel des gesamten Fischfanges in Großbritannien wird in Schottland an Land gebracht.
Europarl v8

Three quarters of all payments are to be checked.
Drei Viertel aller Auszahlungen sollten überprüft werden.
Europarl v8

Eurobarometer polls show that approximately three quarters of the population of the EU think that action needs to be taken in this field.
Eurobarometerumfragen zeigen, dass etwa drei Viertel der EU-Bevölkerung hier Handlungsbedarf sehen.
Europarl v8

The French Vice-President has worked for less than three- quarters of an hour.
Die französische Vizepräsidentin hat weniger als eine dreiviertel Stunde gearbeitet.
Europarl v8

The Administrative Board shall take its decision by a three-quarters majority of its members.
Der Verwaltungsrat beschließt mit einer Mehrheit von drei Vierteln seiner Mitglieder.
DGT v2019

Three-quarters of the world's population now live in these two regions.
Drei Viertel der Weltbevölkerung leben in diesen zwei Regionen.
Europarl v8

Around three-quarters of these students apply to universities in the three countries to which I have referred.
Etwa drei Viertel dieser Studenten studieren an den Universitäten der drei genannten Länder.
Europarl v8

Three quarters of children do not attend school.
Drei Viertel der Kinder besuchen keine Schule.
Europarl v8

More than three quarters of all states have ratified the Ottawa Convention.
Über drei Viertel aller Staaten haben das Abkommen von Ottawa ratifiziert.
Europarl v8

Three quarters of the citizens of the Czech Republic want a referendum on the subject.
Drei Viertel aller Tschechen fordern eine Volksabstimmung darüber.
Europarl v8

Today three quarters of all rice consumed in Haiti is imported from the USA.
Heute kommen drei Viertel des auf Haiti verbrauchten Reises aus den USA.
Europarl v8

Three quarters of the committed funding never left the kitty.
Drei Viertel der bereitgestellten Gelder konnten nicht ausgegeben werden.
Europarl v8

Men still account for more than three-quarters of temporary workers.
Nach wie vor sind mehr als drei Viertel der Leiharbeitnehmer Männer.
Europarl v8

Three quarters of the world's opium was produced in Afghanistan last year.
Im vergangenen Jahr wurden drei Viertel des weltweiten Opiumaufkommens in Afghanistan produziert.
Europarl v8

Three quarters of the population suffer from AIDS/HIV in Sub-Saharan Africa.
In Afrika südlich der Sahara leiden Dreiviertel der Bevölkerungen an HIV/AIDS.
Europarl v8

Three-quarters of the population read magazines regularly.
Drei Viertel der Bevölkerung lesen regelmäßig Zeitschriften.
ELRA-W0201 v1

And yet, only a hundred years later, three quarters of us get cremated.
Trotzdem werden nur 100 Jahre später drei Viertel von uns eingeäschert.
TED2020 v1

Three quarters of the world's population of muskoxen roam the island.
Über die Insel wandern drei Viertel der weltweiten Moschusochsen-Population.
Wikipedia v1.0