Translation of "Thrive from" in German

The old festivals, they continued to thrive, but from Brighton to Rio to Perth, something new was emerging, and these festivals were really different.
Die alten Festivals waren weiter erfolgreich, aber von Brighton über Rio bis Perth entstand etwas Neues und diese Festivals waren wirklich anders.
TED2020 v1

The low nutrients and heavy metals help to keep the vegetation open and retard succession which allows these more specialised plants to thrive without competition from the usually vigorous colonisers.
Die niedrigen Nährstoffgehalte und die Schwermetalle verhindern eine Verbuschung der betreffenden Flächen und verzögern die Wachstumsperioden derart, dass diese spezialisierteren Pflanzen dort frei von der Konkurrenz der gewöhnlich robusteren Pionierpflanzen gedeihen können.
EUbookshop v2

Our families and friends can encourage and support us, but doing what it takes to give ourselves the best opportunity to thrive must come from within.
Unsere Familien und die Freunde können und unterstützen uns ermuntern, aber die Ausführung, was die Baskenmütze sind, um uns zu geben, die beste Möglichkeit soll blühen, von innen anzukommen.
ParaCrawl v7.1

Plants from the southern hemisphere thrive here, from Himalayan poppies to New Zealand forget-me-nots and African daisies.
Pflanzen aus der südlichen Hemisphäre gedeihen hier, von Himalaya-Mohn, neuseeländischen Vergissmeinnicht bis hin zu afrikanischen Gänseblümchen.
ParaCrawl v7.1

The genre of the novel will finally find a correspondence in film, because the length of the films will no longer play any role, and the truly short film will be able to thrive, completely independently from the established cultural film.
Die Gattung des Romans wird endlich im Film eine Entsprechung finden, weil die Länge der Filme keine Rolle mehr spielt, und der wirkliche Kurzfilm wird sich entfalten können, völlig unabhängig vom etabliertem Kulturfilm.
ParaCrawl v7.1

Tableau Foundation supports StriveTogether's work with community partnerships across the United States to help students thrive from cradle to career.
Die Tableau Foundation unterstützt die Arbeit von StriveTogether mit Community-Partnerschaften in den USA, um Schüler/Schülerinnen und Studierende auf ihrem Weg von der Krippe bis zur Karriere zu fördern.
ParaCrawl v7.1

The fungi are even able to produce alcohol in order to optimize their environment."This way, the fungi cultivated by the ambrosia beetles behave like beer or wine yeasts, generating an alcoholic substrate in which only they can thrive and from which other competing microorganisms are excluded," explains Biedermann.
Es geht so weit, dass auch die Pilze in der Lage sind, Alkohol zu produzieren, um die Umgebung zu verbessern.,,So verhalten sich die Ambrosia-Pilze ganz ähnlich wie Bieroder Weinhefen, die sich selbst ein alkoholhaltiges Substrat generieren, in dem nur sie selbst gut wachsen können und andere konkurrierende Mikroorganismen ausgeschlossen werden", erklärt Biedermann.
ParaCrawl v7.1

Yet the foundations upon which the States in the European Union have been building their Community for almost a half century, and the soil in which it will thrive derive from something which has linked the peoples on this continent for several thousand years: their common culture.
Das Fundament aber, auf dem die Staaten der Europäischen Union seit nahezu einem halben Jahrhundert an ihrer Gemeinschaft bauen, der Boden, auf dem sie gedeihen soll, ist etwas, das die Völker auf unserem Kontinent schon seit mehreren tausend Jahren verbindet. Es ist ihre gemeinsame Kultur.
Europarl v8

He shares fascinating examples -- like apprenticeships that work like locally generated venture capital and systems for allocating scarce water -- and says that if we can propagate and scale these models, they could help communities thrive from the bottom up.
Er beschreibt faszinierende Beispiele, beispielsweise Ausbildungssysteme, die wie lokal generiertes Risikokapital funktionieren, oder Systeme zur Verteilung knapper Wasserressourcen. Er sagt, wenn wir diese Modelle verbreiten und skalieren können, könnten sie Gemeinschaften helfen, von unten nach oben zu wachsen.
ParaCrawl v7.1

Status-driven, conspicuous consumption thrives from the language of novelty.
Status-Symbole, vom Statusanspruch getriebener Konsum wächst aus der Sprache der Neuheit.
TED2020 v1

Besides in its Hangar-7 habitat, the Black Olive especially thrives from southern Florida to Central America.
Außer im Hangar-7 gedeiht die Schwarze Olive besonders von Südflorida bis Mittelamerika.
ParaCrawl v7.1

Your skin thrives from good metabolism.
Die Haut profitiert von einem guten Stoffwechsel.
ParaCrawl v7.1

From thriving shopping and dining districts to historic landmarks, this region offers something for everyone.
Von florierenden Einkaufsmöglichkeiten und Restaurants bis zu historischen Sehenswürdigkeiten bietet diese Region für jeden etwas.
ParaCrawl v7.1

The art form thrived from the 17th through 19th centuries and is often synonymous with woodblock prints.
Diese Kunstform gedieh vom 17. bis 19. Jahrhundert und wird oft als Synonym für Farbholzschnitte verwendet.
ParaCrawl v7.1

As a result, the workshop located in the Stadelgasse thrived, securing jobs from both near and far.
Die Werkstatt in der Stadelgasse gedieh, die Aufträge kamen von nah und fern.
ParaCrawl v7.1

Fashion thrives off inspiration from other people and cultures.
Die Mode lebt davon, sich von anderen Menschen und Kulturen inspirieren zu lassen.
ParaCrawl v7.1

And while we're busy pretending not to see, we are not being aware of the ways in which racial difference is changing people's possibilities, that's keeping them from thriving, and sometimes it's causing them an early death.
Während wir uns bemühen nichts zu sehen, entgeht uns, dass Rassenungleichheit Möglichkeiten einschränkt, dass sie Menschen daran hindert, sich zu entfalten und manchmal ihren frühen Tod bedeutet.
TED2020 v1

Employees who consistently break the rules, do not perform the functions of their job, or cause difficulties for your business can be a strain on the work environment, your cash flow, and even disrupt your business from thriving and performing as expected.
Angestellte, die durchweg die Richtlinien brechen, nehmen nicht die Aufgaben ihres Jobs wahr, oder Ursachenschwierigkeiten für Ihr Geschäft können eine Belastung auf die Arbeitsumwelt, Ihr Bargeldumlauf sein und stören sogar Ihr Geschäft wie erwartet von vorwärtskommen und von durchführen....
ParaCrawl v7.1

Transfer Examples Selected transfer highlights and thriving spin-offs from the HZDR are clear evidence of our successful transfer of knowledge and ­techno­logies.
Ausgewählte Highlights zum Techno­logietransfer sowie erfolgreiche Ausgründungen aus dem HZDR sind Belege für einen ge­lungenen Transfer von Wissen und Techno­logien.
ParaCrawl v7.1

There are also a number of semi-public companies and international organisations that provide consultancy, training, and management of border security projects that have thrived from the massive growth in the border security market.
Es gibt eine Reihe von halböffentlichen Unternehmen und internationalen Organisationen, die Beratung, Schulung und Management von Grenzsicherheitsprojekten anbieten und die vom massiven Wachstum des Grenzsicherheitsmarktes profitiert haben.
ParaCrawl v7.1

The Romans made a thriving port from the city, the Byzantines buildings from the position Baris as trading town, the Normans changed Bari in architectural terms by established churches, portals and palaces.
Die Römer machten aus der Stadt einen blühenden Hafen, die Byzantiner bauten die Position Baris als Handelsstadt aus, die Normannen veränderten Bari in architektonischer Hinsicht, indem sie Kirchen, Portale und Palazzi errichteten.
ParaCrawl v7.1

Around the 6th century BC, Greek traders from Militus arrived to construct a thriving mercantile economy from this former Persian satrapy.
Um das 6. Jahrhundert v. Chr. herum kamen griechische Händler aus Milet und machten aus dieser ehemals persischen Satrapie eine blühende Handelswirtschaft.
ParaCrawl v7.1

There was a great deal of interest last year and all the positive feedback confirm that the forum thrives from the discussions between experts, decision-makers and software users.
Das Interesse im letzten Jahr war groß und die vielen positiven Rückmeldungen bestätigen: Das Forum lebt vom Austausch zwischen Experten, Entscheidern und Anwendern.
ParaCrawl v7.1

The nearest airport is Kingsford Smith Airport, 7 km from Thriving city location, dining hub.
Der nächste Flughafen ist der 7 km vom Thriving city location, dining hub entfernte Flughafen Kingsford Smith.
ParaCrawl v7.1