Translation of "Throttle flap" in German

This process is then repeated for each throttle flap position.
Dieser Vorgang wird nun für jede Drosselklappenstellung wiederholt.
EuroPat v2

A throttle flap 8 is located in an outlet 11 of the suction fan 9.
In einem Auslaß 11 des Sauggebläses 9 ist eine Drosselklappe 8 angeordnet.
EuroPat v2

The air circulation fan 12 is in operation and the throttle flap 13 is open.
Das Umluftgebläse 12 ist in Betrieb und die Drosselklappe 13 geöffnet.
EuroPat v2

In the movement test phase, the throttle flap is rotated if the servomotor is working properly.
In der Bewegungsprüfphase wird die Drosselklappe verdreht, falls der Stellmotor ordnungsgemäß arbeitet.
EuroPat v2

The throttle flap angle ALPHA must be greater than the above-mentioned emergency-running angle ALPHA-- EMERGENCY.
Der Drosselklappenwinkel ALPHA muß größer sein als der oben genannte Notlaufwinkel ALPHA_NOT.
EuroPat v2

The position of the throttle flap increases with increasing engine speed at a constant load desired value.
Mit steigender Drehzahl bei konstantem Lastsollwert nimmt die Stellung der Drosselklappe zu.
EuroPat v2

Therefore, a brief closing of the throttle flap beyond its idle position is possible.
Daher ist ein kurzzeitiges Schließen der Drosselklappe über ihre Leerlaufstellung hinaus möglich.
EuroPat v2

In this exit air line, there is a throttle flap 59 for controlling the rate of discharged air.
In dieser Abluftleitung befindet sich eine Drosselklappe 59 zum Regeln der abgeführten Luftmenge.
EuroPat v2

The throttle flap angle ALPHA is simultaneously measured.
Gleichzeitig wird der Drosselklappenwinkel ALPHA gemessen.
EuroPat v2

The position of the throttle flap is determined by an accelerator pedal 22.
Dabei wird die Drosselklappe von einem Fahrpedal 22 angesteuert.
EuroPat v2

During this test movement, the throttle flap angle is monitored.
Während dieser Prüfbewegung wird der Drosselklappenwinkel überwacht.
EuroPat v2

This assumes that the opening is located in front of the throttle flap.
Dies setzt voraus, daß die genannte Einmündung vor der Drosselklappe liegt.
EuroPat v2

The throttle flap 29 is controlled by an accelerator 30.
Die Drosselklappe 29 ist von einem Fahrpedal 30 angesteuert.
EuroPat v2

The air circulation fan 12 has not been switched on and the throttle flap 13 is closed.
Das Umluftgebläse 12 ist nicht eingeschaltet und die Drosselklappe 13 geschlossen.
EuroPat v2

This differential value is then regulated to zero if possible by controlling the throttle flap.
Dieser Differenzwert wird dann durch eine Ansteuerung der Drosselklappe möglichst auf Null geregelt.
EuroPat v2

In the stratified operation “sch”, the throttle flap 22 is opened wide.
Im Schichtbetrieb "sch" wird die Drosselklappe 22 weit geöffnet.
EuroPat v2

The opening angle of the throttle flap and the rpm of the engine are evaluated for this purpose.
Hierzu wird der Öffnungswinkel der Drosselklappe und die Drehzahl der Maschine ausgewertet.
EuroPat v2

The selection criterion of the shift characteristic field is then the rate of change of the throttle flap of the motor.
Das Auswahlkriterium des Schaltkennfelds ist somit die Änderungsgeschwindigkeit der Drosselklappe des Motors.
EuroPat v2

The driver opens the throttle flap to the position of 80%.
Er öffnet die Drosselklappe auf die Stellung 80%.
EuroPat v2

These thresholds are recognized by means of the throttle flap position.
Diese Schwellen werden durch die Drosselklappenstellung erkannt.
EuroPat v2