Translation of "Through it" in German

We must get this through, it is a really crucial point.
Das müssen wir durchsetzen, das ist ein ganz entscheidender Punkt!
Europarl v8

So, let us work out the strategy and carry it through.
Also, arbeiten wir die Strategie aus und setzen sie um.
Europarl v8

Why do we have to go through it again now?
Warum sollen wir das heute noch einmal tun?
Europarl v8

When we receive it through the official channels, we shall follow the normal procedure.
Wenn es uns offiziell zugestellt wird, dann unter Einhaltung des üblichen Verfahrens.
Europarl v8

We will deal with it through the Bureau.
Wir werden uns über das Präsidium damit befassen.
Europarl v8

Much remains to be done and we will see it through together.
Es bleibt noch viel zu tun, und wir werden es gemeinsam durchsetzen.
Europarl v8

Let us all support it and get it through quickly.
Wir alle sollten ihn unterstützen und ihn rasch abhandeln.
Europarl v8

And yet more than 4 000 vessels sail through it each year.
Dennoch wird sie jedes Jahr von mehr als viertausend Schiffen durchquert.
Europarl v8

We must also invigorate it through joint efforts in the field of major infrastructure.
Man muss ihn auch durch gemeinsame Bemühungen im Hinblick auf große Infrastrukturen beleben.
Europarl v8

But we must get this done and get it through as soon as we possibly can.
Dennoch müssen wir dieses Vorhaben so schnell wie möglich abschließen und durchsetzen.
Europarl v8

This directive has now been through conciliation, i.e. it has been adopted.
Sie ist mittlerweile auch im Vermittlungsausschuss durch, sie ist also verabschiedet.
Europarl v8

We went through that in Brussels and we have been through it here.
Das haben wir in Brüssel erlebt, und das haben wir hier erlebt.
Europarl v8

I can only advise against introducing it through the European bodies.
Ich kann nur von einer Einführung über die europäischen Instanzen abraten.
Europarl v8

We need to strengthen that coordination and not weaken it through isolation.
Wir müssen diese Koordinierung ausbauen und dürfen sie nicht durch Isolierung schwächen.
Europarl v8