Translation of "Through my eyes" in German

I wish you could see Yemen through my eyes.
Ich wünschte, Sie könnten den Jemen durch meine Augen sehen.
TED2020 v1

And I sensed that through my eyes and nose.
Und das nahm ich durch meine Augen und meiner Nase auf.
OpenSubtitles v2018

I just wish you could see yourself through my eyes.
Ich wünschte mir, dass du dich mit meinen Augen sehen kann.
OpenSubtitles v2018

That's because you watched it through my eyes, through my dreams.
Sie haben alles mit meinen Augen gesehen, durch meine Träume.
OpenSubtitles v2018

I could see them through my own eyes,
Ich konnte sie mit eigenen Augen sehen,
OpenSubtitles v2018

I wanted you to see it through my eyes, the way I used to.
Ich wollte, dass du es mit meinen Augen wie früher siehst.
OpenSubtitles v2018

Then you would see through my eyes.
Ich könnte dich malen, dann siehst du dich durch meine Augen.
OpenSubtitles v2018

And our tour through Chicago opened my eyes to its beauty.
Und unsere Stadt-Tour hat mir die Augen für ihre Schönheit geöffnet.
OpenSubtitles v2018

A classical subject, seen through my eyes...
Ein klassisches Thema, durch meine Augen gesehen...
CCAligned v1

This video is a look at this amazing country through my vacationing eyes.
Dieses Video ist ein Blick auf dieses erstaunliche Land mit meinen Urlaubsaugen.
ParaCrawl v7.1

Sense a greater sense of yourself emerging through My eyes.
Spüre ein umfassenderes Empfinden deiner selbst durch Meine Augen hervorquellen.
ParaCrawl v7.1

I can see through my tired eyes my sickness controls me
Ich kann durch meine müden Augen sehen, dass meine Krankheit mich kontrolliert.
ParaCrawl v7.1

I like helping people discover the city through my eyes.
Ich mag es Menschen meine Stadt durch meine Augen sehen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

Through my eyes, I have seen majestic ends justify poverished means.
Durch meine Augen haben, ich majestätischen Enden poverished Mittel rechtfertigen gesehen.
ParaCrawl v7.1

Christ saw through My eyes, so he saw through golden lenses.
Christus sah durch Meine Augen, damit sah er durch goldene Linsen.
ParaCrawl v7.1

As I have lived, as I have look'd through my windows my eyes,
Da ich lebte und schaute durch die Fenster meiner Augen,
ParaCrawl v7.1

Look through My eyes and see yourself.
Schaue durch Meine Augen und sieh dich selbst.
ParaCrawl v7.1

Everything about the universe After I came back, I could see differently through my eyes.
Ja Nachdem ich zurückkam, konnte ich anders durch meine Augen sehen.
ParaCrawl v7.1

The tour through Africa opened my eyes.
Die Tournee durch Afrika hat mir die Augen geöffnet.
ParaCrawl v7.1