Translation of "Through other channels" in German

I will now try to achieve this discussion and dissemination through other channels.
Diese Diskussion und Verbreitung werde ich nun über andere Kanäle zu erreichen versuchen.
ParaCrawl v7.1

Tickets issued through other sales channels may be subject to different conditions regarding changes.
Flugtickets, die über andere Vertriebskanäle erworben wurden, unterliegen möglicherweise anderen Änderungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

We will also inform and invite our friends through many other channels.
Wir werden unsere Freunde auch über viele andere Kanäle informieren und einladen.
ParaCrawl v7.1

Additional applications received through other channels will also be taken into consideration in the selection procedure.
Auch Bewerbungen, die auf anderem Wege eingehen, werden bei dem Auswahlverfahren berücksichtigt.
DGT v2019

Additional applications received through other channels will also be taken into consideration in the selection procedure,
Auch Bewerbungen, die auf anderem Wege eingehen, werden bei dem Auswahlverfahren berücksichtigt.
DGT v2019

Some Member States may alternatively decide to provide aid for the same purpose through other channels.
Einige Mitgliedstaaten können alternativ dazu beschließen, Hilfe für den gleichen Zweck über andere Kanäle bereitzustellen.
TildeMODEL v2018

These images can be distributed by Demotix and sold through various other channels and news organisations.
Diese Bilder können durch Demotix verteilt und verkauft werden durch verschiedene andere Kanäle und Nachrichten-Organisationen.
ParaCrawl v7.1

The analysis chambers (20) are connected to capillary stops (16) through other channels.
Die Analysekammern (20) sind durch weitere Kanäle mit Kapillarstops (16) verbunden.
EuroPat v2

It does not apply to information collected through channels other than this website.
Sie findet keine Anwendung auf Informationen, die über andere Kanäle als diese Website erhoben wurden.
CCAligned v1

Or do you want to have informations about payment in cash, via PayPal or through other channels?
Oder Du möchtest Informationen zur Zahlung in bar, via PayPal oder auf anderen Wegen haben?
CCAligned v1

Tickets issued through other sales channels or in accordance with other fares may have different conditions regarding changes.
Für über andere Verkaufskanäle oder mit anderen Tarifen gebuchte Tickets gelten eventuell andere Umbuchungsbedingungen.
ParaCrawl v7.1

And now, travel booked through other channels can also be integrated.
Auch Reisen, die über andere Kanäle gebucht wurden, können nun integriert werden.
ParaCrawl v7.1

So, we're focusing on meeting their needs through other services and channels.
Daher konzentrieren wir uns darauf, ihre Anforderungen über andere Dienstleistungen und Kanäle zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

We apologize for this and are happy to explain our offers here through other channels.
Wir entschuldigen diesen Umstand und sind gerne bereit hier über andere Kanäle unsere Angebote zu erläutern.
ParaCrawl v7.1

The offer is available for 1 week on ländledeal.at and is also advertised through other channels.
Das Angebot ist für 1 Woche auf ländledeal.at präsent und wird zusätzlich über verschiedene Kanäle beworben.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, I believe that migration can have a positive impact on households in the sending country, because through remittances and other channels it reduces poverty and increases investment in human capital.
Ich glaube außerdem, dass sich die Migration positiv auf Haushalte im Herkunftsland auswirken kann, da sie durch Überweisungen und andere Kanäle die Armut verringert und zu höheren Investitionen in Humankapital führt.
Europarl v8

This Agreement shall enter into force on the first day of the first month after the Parties have notified each other through diplomatic channels of the completion of the internal procedures necessary for that purpose.
Dieses Abkommen tritt am ersten Tag des ersten Monats in Kraft, der auf den Monat folgt, in dem die Vertragsparteien einander den Abschluss der hierfür erforderlichen innerstaatlichen Verfahren auf diplomatischem Wege notifiziert haben.
DGT v2019

This Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date on which the Parties notify each other through diplomatic channels of the completion of the procedures necessary for its entry into force.
Dieses Protokoll tritt am ersten Tag des Monats in Kraft, der auf den Tag folgt, an dem die Vertragsparteien einander auf diplomatischem Wege den Abschluss der für sein Inkrafttreten erforderlichen Verfahren notifiziert haben.
DGT v2019

In case of introduction of new diplomatic passports or EU laissez-passer or modification of the existing ones, China, the Member States and the Union shall convey to each other, through diplomatic channels, specimens of these new or modified passports or EU laissez-passer, accompanied by detailed information on their specifications and applicability, not later than 90 days prior to its application.
Wenn neue Diplomatenpässe oder Laissez-Passer der EU eingeführt oder die bisherigen Diplomatenpässe oder Laissez-Passer der EU geändert werden, stellen China, die Mitgliedstaaten und die Union einander über diplomatische Kanäle spätestens 90 Tage vor ihrer Anwendung Muster dieser neuen oder geänderten Pässe oder Laissez-Passer der EU sowie detaillierte Angaben über deren Spezifikationen und Anwendbarkeit zur Verfügung.
DGT v2019