Translation of "Through training" in German

Again, these injuries are preventable through better training and safer work practices.
Auch diese Verletzungen sind durch eine bessere Ausbildung und sicherere Arbeitsmethoden vermeidbar.
Europarl v8

Professional capacity would be harmonised through compulsory accredited training.
Die fachliche Eignung würde durch eine vorgeschriebene akkreditierte Ausbildung harmonisiert.
TildeMODEL v2018

This will be done, inter alia, through assistance with employment services and through re-training.
Dies geschieht unter anderem durch Unterstützung der Arbeitsvermittlungsstellen und durch Umschulung.
TildeMODEL v2018

Training must be executed through a training course.
Die Ausbildung muss in Form eines Ausbildungslehrgangs erfolgen.
TildeMODEL v2018

Its promotion, including through specialised training courses for experts, would be instrumental.
Dessen Förderung, auch durch spezielle Lehrgänge für Fachleute, wäre hilfreich.
DGT v2019

These skills and knowledge will be kept up to date through periodic training.
Diese Fertigkeiten und Kenntnisse werden durch regelmäßige Fortbildung aufgefrischt.
TildeMODEL v2018

We found through affection training very few animals are born enemies.
Durch unser Zuneigungstraining, werden nur sehr wenig Tiere als Feinde geboren.
OpenSubtitles v2018

We went through basic training together.
Wir waren zusammen in der Grundausbildung.
OpenSubtitles v2018

The purpose of all their initiatives is to fight social exclusion through vocational training and work.
Ziel aller Initiativen ist die Bekämpfung sozialer Ausgrenzung durch Berufsbildungsmaßnahmen und Arbeit.
TildeMODEL v2018

Support will also be given to promote additional job opportunities through Enterprise Training and Enterprise Incentives.
Ausserdem sollen die Schaffung zusaetzlicher Arbeitsmoeglichkeiten durch Unternehmensschulung und Unternehmensanreize gefoerdert werden.
TildeMODEL v2018