Translation of "Thrust piece" in German

Only the thrust piece 23 and the design of the shaft 38 are different.
Unterschiedlich sind nur das Druckstück 23 und die Welle 38 ausgebildet.
EuroPat v2

A spring 34 is provided between the thrust piece 23 and the supporting element 30.
Zwischen Druckstück 23 und Stützglied 30 ist eine Feder 34 vorgesehen.
EuroPat v2

For this reason additional thrust piece 72 is locked to sleeve holding 73.
Hierzu ist das weitere Druckstück 72 mit der Hülse 73 verrastet.
EuroPat v2

The thrust piece 9 may be guided in the brake caliper housing.
Das Druckstück 9 kann im Bremssattel geführt sein.
EuroPat v2

A conductive thrust piece is guided in the larger diameter cathode-side portion of the bore.
Ein elektrisch leitendes Druckstück ist in dem kathodenseitigen, erweiterten Teil der Bohrung.
EuroPat v2

A pot-shaped, conductive thrust piece extends over this inner projection.
Ein topfförmiges, elektrisch leitendes Druckstück greift über diesen inneren Vorsprung.
EuroPat v2

The spring-loaded ball is also known under the expression “thrust piece”.
Die federgelagerte Kugel ist auch unter dem Begriff "Druckstück" bekannt.
EuroPat v2

The thrust piece 31 comprises a contact surface 30 at its upper end.
Das Druckstück 31 weist an seinem oberen Ende eine Kontaktfläche 30 auf.
EuroPat v2

The said thrust piece is moved forward or backward depending on the motor's direction of rotation.
Je nach Drehrichtung des Motors bewegt sich das besagte Druckstück vor oder zurück.
EuroPat v2

In the present case the thrust piece with the sealing sleeve thus forms a second sub-module.
Das Druckstück mit der Dichtmanschette bildet folglich hier ein zweites Untermodul aus.
EuroPat v2

In addition a sealing sleeve is attached to the outside of the thrust piece.
Zusätzlich ist an dem Druckstück außenseitig eine Dichtmanschette angebracht.
EuroPat v2

In this connection, the adjustment spindle 52 is already screwed onto the thrust piece 53 .
Hierbei ist die Nachstellspindel 52 bereits mit dem Druckstück 53 verschraubt.
EuroPat v2

In this way, the clamping plate follows the clamping shaft and in particular the thrust piece.
Auf diese Weise folgt das Klemmblech der Klemmachse und insbesondere dem Druckstück.
EuroPat v2

Accommodated in it is a thrust piece 32 of an electromechanical actuating arrangement 34 .
In diesem ist ein Druckstück 32 einer elektromechanischen Betätigungsanordnung 34 aufgenommen.
EuroPat v2

The thrust piece 32 in its, in FIG.
Das Druckstück 32 weist in seinem in Fig.
EuroPat v2

The thrust piece 32 then moves the actuating piston 22 further forward.
Sodann bewegt das Druckstück 32 den Betätigungskolben 22 weiter nach vorne.
EuroPat v2

The thrust piece is made use of for coupling here.
Zur Kopplung wird hier das Druckstück verwendet.
EuroPat v2

A thrust piece 32 of an electromechanical actuating arrangement 34 is received in this piston.
In diesem ist ein Druckstück 32 einer elektromechanischen Betätigungsanordnung 34 aufgenommen.
EuroPat v2