Translation of "Thursday evening" in German

My fear is that Thursday evening is not the optimum time to try to do it.
Ich befürchte, der Donnerstag Abend ist kein optimaler Zeitpunkt für diese Sache.
Europarl v8

Not many of us will be here on Thursday evening, unfortunately.
Leider werden nicht allzu viele von uns am Donnerstag Abend anwesend sein.
Europarl v8

The madman was taken to a hospital on Thursday evening.
Der Wahnsinnige ist am Donnerstagabend hospitalisiert worden.
WMT-News v2019

The fire service were called out to Helmbrechts late on Thursday evening.
Die Feuerwehr musste am späten Donnerstagabend in Helmbrechts ausrücken.
WMT-News v2019

Late on Thursday evening, fire broke out on the ground floor of the house.
Am späten Donnerstagabend hatte es im Erdgeschoss des Hauses gebrannt.
WMT-News v2019

My intention is that we adopt these already on Thursday evening.
Meine Absicht ist es, dass wir diesen Teil bereits am Donnerstagabend annehmen.
TildeMODEL v2018

It's the fire brigade. They want to know If they can come round thursday evening.
Die Feuerwehr wollen wissen, ob sie Donnerstagabend kommen können.
OpenSubtitles v2018

Thursday evening, before she was found?
War das Donnerstag, bevor sie gefunden wurde?
OpenSubtitles v2018

I... talked to her Thursday evening.
Nein, ich sprach Donnerstagabend mit ihr.
OpenSubtitles v2018

That will be prior to the voting on Thursday evening.
Dazu wird vor der Abstimmung am Donnerstagabend Gelegenheit sein.
EUbookshop v2

I don't want to miss your Thursday evening parties.
Aber ich kann Ihre Donnerstag Abende nicht verpassen.
OpenSubtitles v2018

They have a layover in Newark Thursday evening.
Sie sind am Donnerstag in Newark.
OpenSubtitles v2018