Translation of "Thus when" in German

Thus, when he died about 1608, the "Vogtei" passed back to Altenmünster.
Als er um 1608 starb, fiel die Vogtei an Altenmünster zurück.
Wikipedia v1.0

Thus, when he died about 1608, the Vogtei passed back to Altenmünster.
Als er um 1608 starb, fiel die Vogtei an Altenmünster zurück.
WikiMatrix v1

Thus, when operated in practice, the shape of the gap is constantly changing.
Beim praktischen Betrieb verändert sich also die Form des Spaltes ständig.
EuroPat v2

Thus, when turning the handle 20, the tension rod 7 is also being turned.
Mit der Drehung des Handgriffs 20 wird also auch der Spannbolzen 7 gedreht.
EuroPat v2

Thus, when the horizontal portion 116 is introduced, a reliable sealing is provided.
Beim Einführen des horizontalen Bereichs 116 erfolgt somit in zuverlässiger Weise eine Abdichtung.
EuroPat v2

A particularly low content of residual water and residual salt is thus achieved when they are used.
Bei ihrer Verwendung wird also ein besonders niedriger Restwasser- und Restsalzgehalt erreicht.
EuroPat v2

Thus, when the loop is closed the a.c. impedance of the circuit should be sufficiently high-ohmic.
Bei Schleifenschluß soll die Wechselstromimpedanz der Schaltung deshalb ausreichend hochohmig sein.
EuroPat v2

Thus, when opening such a cover, the aforementioned problems can occur.
Damit können jedoch beim Oeffnen eines solchen Deckels die erwähnten Probleme auftreten.
EuroPat v2

This attachment is also preferably exchangeable and may thus be replaced when worn.
Dieser Aufsatz ist vorzugsweise austauschbar und somit bei Verschleiß erneuerbar.
EuroPat v2

Thus, when walking they stroke against the body and twist.
Sie stoßen beim Gehen an den Körper und verdrehen sich dabei.
EuroPat v2

Thus, when switching, two disconnect points connected in series are created.
Beim Schalten werden somit zwei in Reihe geschaltete Trennstellen geschaffen.
EuroPat v2

Thus, when using the solvent of the invention, desulfurization efficiency of 95.6% is obtained.
Somit wird bei Verwendung des erfindungsgemässen Lösungsmittels ein Entschwefelungsgrad von 95,6% erreicht.
EuroPat v2

The pump thus rotates only when there is a need for a volumetric flow.
Die Pumpe dreht sich also nur, wenn Volumenstrombedarf besteht.
EuroPat v2

Thus, when the radiation periods are long, the control effect of these systems will be low.
Damit wird bei langen Bestrahlungszeiten die thermische Wirkung dieser Systeme gering.
EuroPat v2

The steering function is thus always guaranteed when the vehicle is traveling.
Die Lenkfunktion ist daher bei fahrendem Fahrzeug stets gewährleistet.
EuroPat v2