Translation of "Tidal volume" in German

A predefined setpoint value of the tidal volume is used as a regulating quantity.
Ein vordefinierter Sollwert des Tidalvolumens wird als Regelgröße verwendet.
EuroPat v2

In this way, the reduction of the air volume 10 (tidal volume) is compensated for.
Hierdurch wird die Reduktion des Luftvolumens 10 (Tidalvolumen) kompensiert.
EuroPat v2

It helps calculate the target tidal volume according to weight, for example.
Das Gerät unterstützt uns beispielsweise bei der Berechnung des Tidalvolumens.
ParaCrawl v7.1

Maximum tidal volume is controlled by setting a maximum inspiratory pressure.
Das maximale Tidalvolumen wird durch die Einstellung eines maximalen inspiratorischen Drucks gesteuert.
ParaCrawl v7.1

In this case, at the same time, arbitrary combinations of the given and known regulations with the regulation of the tidal volume may be envisioned.
Dabei sind gleichzeitig beliebige Kombinationen der gegebenen und bekannten Regelungen mit der Regelung des Tidalvolumens denkbar.
EuroPat v2

When the EPAP rises, the respiratory frequency is likewise increased in order to reach the tidal volume.
Bei Anstieg des EPAP wird ebenfalls die Beatmungsfrequenz erhöht, um das Tidalvolumen zu erreichen.
EuroPat v2

In one preferred embodiment, the method according to the invention makes it possible to monitor the reaching of the setpoint value of the tidal volume.
In einer bevorzugten Ausführungsform erlaubt das erfinderische Verfahren die Überwachung des Erreichens des Sollwertes des Tidalvolumens.
EuroPat v2

Subsequently, a further reduction of the tidal volume 10 occurs, for example due to another apnea.
Anschließend erfolgt eine weitere Reduktion des Tidalvolumens 10, beispielsweise durch eine erneute Apnoe.
EuroPat v2

The transpulmonary pressure measurement can be used to set PEEP, tidal volume, and inspiratory pressure for ARDS patients.
Die transpulmonale Druckmessung dient der Einstellung von PEEP, Tidalvolumen und inspiratorischem Druck bei ARDS-Patienten.
ParaCrawl v7.1

Device 15 controls the setting arrangement 19, in a given order for the adjustment of respiration parameters of respirator 1, such as the tidal volume, breathing frequency, minute volume, chronological flow pattern, end-inspiratory pause, amplitude of the breathing gas current, end-inspiratory plateau pressure, peak pressure, PEEP pressure, apparatus dead space, apparatus compliance or inspiratory CO2 concentration and the like.
Sie veranlaßt an der Stellanordnung 19 in vorgegebener Folge die Verstellung je eines Beatmungsparameters des Beatmungsgerätes 1, wie Tidalvolumen, Atemfrequenz, Minutenvolumen, zeitliches Strömungsmuster, endinspiratorische Pause, Amplitude der Atemgasströmung, endinspiratorischer Plateau-Druck, Spitzendruck, PEEP-Druck, Geräte-Totraum, Geräte-Compliance oder inspiratorische CO 2- Konzentration.
EuroPat v2

The deposition of the active ingredient in the lung depends on the particle properties of the active ingredient to be inhaled, such as the particle size, electric charge and hygroscopicity, the inhalation velocity (i.e. respiratory flow) of the patient and the inhalation depth (i.e. tidal volume) of a breath of the patient to be treated.
Die Ablagerung des Wirkstoffes in der Lunge hängt ab von den Partikeleigenschaften des zu inhalierenden Wirkstoffes, wie etwa Teilchengröße, elektrische Ladung und Hygroskopizität, der Inhalationsgeschwindigkeit (d. h. Atemfluß) des Patienten und der Inhalationstiefe (d. h. Atemvolumen) eines Atemzuges des zu behandelnden Patienten.
EuroPat v2

In this inhalator, the respiratory flow and the tidal volume are adjusted within certain limits. However, as a mass product, this inhalator cannot be adapted to the concrete requirements as to the pulmonary function of a specific individual.
Bei diesem Inhalator werden Atemfluß und Atemvolumen in gewissen Grenzen eingestellt, doch ist dieser Inhalator als Massenprodukt nicht an die konkreten Voraussetzungen bezüglich Lungenfunktion eines einzelnen Individuums anzupassen.
EuroPat v2

The parameters adjusted for the tidal volume and the respiratory flow are acceptable for the majority of patients, however, the drug administration for the individual patient is not optimal.
Für Atemvolumen und Atemfluß werden Parameter eingestellt, die für einen Großteil der Patienten akzeptabel sind, aber keine optimale Wirkstoffeinbringung für den einzelnen Patienten ermöglichen.
EuroPat v2