Translation of "Tidings" in German

I am pleased to bear glad tidings from my own country.
Ich bin stolz darauf, dass aus meinem Land eine gute Nachricht kommt.
Europarl v8

For two months they have had no tidings of Him.
In zwei Monaten haben sie keine Nachricht von ihm gehabt.
Salome v1

So give good tidings to those who believe.
So verkünde den Gläubigen die frohe Botschaft.
Tanzil v1

We therefore gave him the glad tidings of an intelligent son.
Dann gaben Wir ihm die frohe Botschaft von einem sanftmütigen Sohn.
Tanzil v1

Therefore give them the glad tidings of a painful punishment.
Darum verkünde ihnen eine schmerzliche Strafe.
Tanzil v1

Then We gave him the good tidings of a prudent boy;
Dann gaben Wir ihm die frohe Botschaft von einem sanftmütigen Sohn.
Tanzil v1

And We sent thee but as a bearer of glad tidings and warner.
Und Wir haben dich nur als Bringer froher Botschaft und als Warner gesandt.
Tanzil v1

So bear thou Unto him the glad tidings of forgiveness and a generous hire.
Gib ihm darum die frohe Botschaft von Vergebung und einem ehrenvollen Lohn.
Tanzil v1

Allah meant this as glad tidings and that your hearts may be set at rest.
Allah sagte dies nur als frohe Botschaft, damit eure Herzen sich beruhigten.
Tanzil v1

So give glad tidings of a painful chastisement to those who disbelieve.
Und verheiße denen schmerzliche Strafe, die ungläubig sind.
Tanzil v1

Give glad tidings of this to the believers.
So verkünde den Gläubigen die frohe Botschaft.
Tanzil v1

And Allah made it not but good tidings and so that your hearts would be assured thereby.
Allah sagte dies nur als frohe Botschaft, damit eure Herzen sich beruhigten.
Tanzil v1

And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner.
Und Wir haben dich nur als Bringer froher Botschaft und als Warner gesandt.
Tanzil v1