Translation of "Tight timeline" in German

This is a case where we actually have to drive at full speed and get a miracle in a pretty tight timeline.
In diesem Fall müssen wir aber Vollgas geben und ein Wunder in sehr kurzer Zeit bekommen.
TED2020 v1

Keeping up with such a tight timeline is going to be a challenge.
Es wird mit Sicherheit nicht einfach sein, sich an diese engen kalendarischen Vorgaben zu halten.
ParaCrawl v7.1

Because of the large volume of content to translate, Gengo’s ability to scale low cost, but accurate and professional translations allowed ShapeUp to translate their platform and manage their project in a tight, short timeline.
Gengo ermöglichte kostenoptimierte, aber genaue und professionelle Übersetzungen einer großen Menge an Inhalten, so dass ShapeUp innerhalb kürzester Zeit ihre Plattform übersetzen und ihr Projekt verwalten konnte.
ParaCrawl v7.1

Given the large geographic span, wide construction area, and tight construction timeline, the overall project consultant CCCC Water Transportation Planning Design Institute (CCCC) implemented a collaborative BIM process to coordinate the many engineering disciplines to deliver the new digital city.
Angesichts des großen geografischen Baubereichs und den engen Bauzeiten hat der Gesamtprojektberater CCCC Water Transportation Planning Design Institute (CCCC) einen kollaborativen BIM-Prozess eingeführt, um die vielen technischen Fachbereiche zur Bereitstellung der neuen digitalen Stadt zu koordinieren.
ParaCrawl v7.1

There was a very strict and tight timeline that needed to be adhered to and we couldn’t be more pleased and happier with the process and outcome.
Dabei musste ein sehr straffer Zeitplan eingehalten werden, und wir können sagen, dass wir mit der Arbeitsweise und dem Ergebnis zufriedener und glücklicher nicht hätten sein können.
ParaCrawl v7.1

Using ContextCapture in combination with MicroStation and LumenRT provided the modeling and simulation techniques to accommodate 56,400 temporary structures, 33 miles of security barricades, and special security requirements amid a busy urban infrastructure on a very tight timeline.
Die Verwendung von ContextCapture in Kombination mit MicroStation und LumenRT bot die nötigen Modellierungs- und Simulationstechniken, um 56.400 temporäre Baustrukturen und 33 Meilen Sicherheitsbarrikaden unterzubringen sowie spezielle Sicherheitsanforderungen zu erfüllen, inmitten einer belebten städtischen Infrastruktur und gebunden an einen sehr straffen Zeitplan.
ParaCrawl v7.1

This was further challenged when we made last minute adjustments but he had accommodated them well despite the tight timeline.
Dies war weiter herausgefordert, als wir Last-Minute-Anpassungen gemacht hatten, aber er hatte sie trotz der engen Zeitleiste gut untergebracht.
CCAligned v1

He has done a great job planning, communicating, coordinating multiple resources and installing the state-of-the-art can-making lines on a very tight timeline," said Monte Gulick, Plant Manager in Yankton.
Er bewältigte die Planung, die Kommunikation, die Koordination vieler Beteiligter und die Montage modernster Fertigungsanlagen auf hervorragende Weise innerhalb eines sehr knappen Zeitrahmens," sagte Monte Gulick, Werksleiter von Yankton.
ParaCrawl v7.1

There was a very strict and tight timeline that needed to be adhered to and we couldn't be more pleased and happier with the process and outcome.
Dabei musste ein sehr straffer Zeitplan eingehalten werden, und wir können sagen, dass wir mit der Arbeitsweise und dem Ergebnis zufriedener und glücklicher nicht hätten sein können.
ParaCrawl v7.1

Due to the tight timeline, coordination with procurement and quality assurance departments was also a critical aspect so that we could source the required parts and components of the proper quality from the respective suppliers at the right time.
Aufgrund der engen Terminschiene war zudem auch die Abstimmung mit der Beschaffung und der Qualitätssicherung ein wesentlicher Aspekt, um die benötigten Bauteile und Komponenten rechtzeitig in entsprechender Qualität von den entsprechenden Lieferanten zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

In this instance, we have set a tight timeline for launch that requires the PS Delivery Team to develop without completed designs.
In diesem Fall haben wir einen engen Zeitplan für den Start festgelegt, für den das PS-Lieferteam ohne fertige Designs entwickelt werden muss.
ParaCrawl v7.1

The team, especially Wan Ting and Huiying, has been very helpful in completing the translation and layout of 25 presentation decks and ensuring that we meet the tight timeline of one week.
Das Team, insbesondere Wan Ting und Huiying, war bei der Anfertigung der Übersetzung und dem Layout von 25 Präsentationen eine sehr große Unterstützung und hat sichergestellt, dass die knappe Frist von einer Woche eingehalten wurde.
ParaCrawl v7.1

I think the criticism is more about how Gutenberg is being introduced, especially in terms of the tight timeline and the vague information policy.
Ich glaube die Kritik bezieht sich eher darauf wie Gutenberg eingeführt wird, insbesondere auch in Bezug auf die enge Timeline und die vage Informationspolitik.
ParaCrawl v7.1

The Inner Mongolia Women's Prison uses the detainees as source of cheap labour to generate profit and earn dirty money. Sometimes, the Public Security and the Industrial and Commercial agencies place rush orders for uniforms, which creates a very tight timeline for the prisoners.
Im Frauengefängnis der Inneren Mongolei sind Häftlinge billige Arbeitskräfte um Gewinne zu erwirtschaften und um schmutziges Geld zu verdienen. Manchmal geben die Staatssicherheitsabteilung und die Industrie- und Handelsagenturen dem Frauengefängnis Eilaufträge für Uniformen. Die Gefangenen haben dadurch einen sehr engen Zeitplan.
ParaCrawl v7.1

We urged a new commitment to the two-state goal and a targeted process that could achieve it - with tight timelines, measurable requirements and milestones for action.
Wir forderten eine erneute Verpflichtung, sich für eine Zweistaatenlösung und ein gezieltes Verfahren zu deren Erreichung mit straffen Zeitvorgaben, nachvollziehbaren Forderungen und klar abgegrenzten Umsetzungsphasen einzusetzen.
Europarl v8

Trina Solar was able to support the tight timelines required to fulfil the project and provided regular communication and support from its UK team." ENDS
Trina war in der Lage, den engen Zeitrahmen dieses Projekt einzuhalten, und das Trina Team in Großbritannien sorgte für die entsprechende Kommunikation sowie den nötigen Support", erklärt Matthew Boulton, COO bei Solarcentury.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the additional data generation and interpretation represented a potential risk for the tight development timelines for Phase I clinical testing.
Darüber hinaus stellte die Erhebung und Auswertung zusätzlicher Daten angesichts des engen Zeitrahmens der klinischen Erprobung in Phase I ein potenzielles Risiko dar.
ParaCrawl v7.1

Whenever complex tasks, tight timelines, or large projects reach a successful conclusion, we know that our effort and commitment have paid off.
Immer dann, wenn anspruchsvolle Aufgaben, enge Timelines oder umfangreiche Projekte erfolgreich abgeschlossen sind, wissen wir, dass sich unsere Leistung und unser Engagement gelohnt haben.
ParaCrawl v7.1

These are really the best translations I have ever received and it meant that I was able to meet the very tight timelines of the submission.
Dies ist wirklich die beste Übersetzung, die ich jemals erhalten habe, und dadurch konnte ich die sehr knappe Deadline der Einreichung einhalten.
ParaCrawl v7.1

Our teams work around the clock and specialize in quick response times and overnight services. This means that no deadline is impossible and no job goes unattended – a great feature for industries that deal with last-minute projects and tight timelines.
Unsere Teams arbeiten rund um die Uhr und sind spezialisiert auf schnelle Reaktionszeiten und Übernachtung Dienstleistungen. Dies bedeutet, dass keine Frist unmöglich ist und kein Auftrag unbeaufsichtigt ist – eine großartige Besonderheit für die Industrie, die mit kurzfristigen Projekten und engen Zeitvorgaben umgeht.
CCAligned v1

For service providers, there is no better praise than satisfied customers. Whenever complex tasks, tight timelines, or large projects reach a successful conclusion,
Es gibt für Dienstleister kein besseres Lob als zufriedene Kunden. Immer dann, wenn anspruchsvolle Aufgaben, enge Timelines oder umfangreiche Projekte erfolgreich abgeschlossen sind, wissen wir, dass sich unsere Leistung und unser Engagement gelohnt haben.
CCAligned v1

Manage the sheer volumes to be searched through in e-Discovery and case review processes – store documents safely in eDRM systems and quickly retrieve them when needed while preparing for court under tight timelines.
Verwalten Sie die großen Datenvolumen, die bei E-Discovery- und Fallbesprechungsprozessen anfallen. Speichern Sie Dokumente sicher in eDRM-Systemen und rufen Sie sie bei Bedarf schnell wieder ab, wenn Sie sich unter Einhaltung enger Fristen auf Gerichtsverfahren vorbereiten müssen.
ParaCrawl v7.1

Together with clear communications issued by your side, our tight timelines were achieved without issues and your team has definitely contributed in one way or another towards the success of our projects.
Dies, zusammen mit Ihrer hervorragenden Kommunikation, hat dazu geführt, dass unsere engen Zeitvorgaben problemlos eingehalten wurden. Ihr Team hat definitiv zum Erfolg unserer Projekte beigetragen.
ParaCrawl v7.1