Translation of "Tightly sealed" in German

The bottles are tightly sealed with corks and then stored horizontally at room temperature.
Die Flaschen werden mit Stopfen fest verschlossen und dann horizontal bei Raumtemperatur gelagert.
EuroPat v2

The reactor is then tightly sealed and pressurized with 6 bar of nitrogen.
Der Reaktor wird dann dicht verschlossen und mit 6 bar Stickstoff abgepreßt.
EuroPat v2

The upper end of the pack is sealed tightly by a transversely running closure seam 11.
Das obere Ende der Verpackung ist durch eine quergerichtete Verschlußnaht 11 dicht verschlossen.
EuroPat v2

Advantageously, the overflow chamber is tightly sealed from atmosphere during the gas circulation.
Zweckmäßig wird die Überlaufkammer während des Gasumlaufes gegenüber der Atmosphäre dichtend verschlossen gehalten.
EuroPat v2

This particular hollow cathode lamp is filled with a nitrogen oxygen mixture at a low pressure and is gas tightly sealed.
Die Kohlkathodenlampe ist mit einem Stickstoff-Sauerstoff-Gemisch bei Unterdruck gefüllt und gasdicht abgeschlossen.
EuroPat v2

The filling orifice 12 may be tightly sealed with the sheathing of the metering cartridge.
Die Einfüllöffnung 12 läßt sich mit der Hülle der Dosierpatrone dicht verschliessen.
EuroPat v2

The openings of the tubes 51 are then tightly sealed with plugs.
Die Öffnungen der Lagerrohre 51 werden dann durch Stopfen dicht verschlossen.
EuroPat v2

Syringe head 5 is sealed tightly by means of a sealing element 7.
Der Spritzenkopf 5 ist jeweils mittels eines Verschlußelementes 7 dicht verschlossen.
EuroPat v2

Even after storage for several months in tightly sealed glass bottles, no coloration occurs.
Auch nach mehreren Monaten Lagerung in dicht verschlossenen Glasflaschen tritt keine Verfärbung ein.
EuroPat v2

Following the initial opening a container without a closure cannot be tightly sealed again.
Gebinde ohne Verschlusseinheit können nach dem ersten Öffnen nicht mehr dicht verschlossen werden.
EuroPat v2

The two end faces of the wound module are expediently tightly sealed.
Die beiden Stirnseiten des Wickelmoduls werden zweckmässigerweise dicht verschlossen.
EuroPat v2

The open end of bush 40 is tightly sealed by a stopper 56.
Das offene Ende der Hülse 40 ist durch einen Stopfen 56 dicht verschlossen.
EuroPat v2

Both tube connections are tightly sealed with plug connectors.
Die beiden Schlauchanschlüsse werden mit steckbaren Konnektoren dicht verschlossen.
EuroPat v2

The tightly sealed bottles are then shaken for 24 hours.
Die dicht verschlossenen Gläser werden anschließend 24 Stunden geschüttelt.
EuroPat v2

The pressure tank 38, 39 is tightly sealed by a high-pressure lid 7.
Der Druckbehälter 38, 39 wird von einem Hochdruckdeckel 7 fest verschlossen.
EuroPat v2

The exit opening of the bore 90 is fluid tightly sealed by a sealing sleeve 94.
Die Austrittsöffnung der Bohrung 90 ist durch eine Dichtmanschette 94 flüssigkeitsdicht abgeschlossen.
EuroPat v2

The bottle 32 is tightly sealed by said stopper 35.
Die Flasche 32 ist durch den Pfopfen 35 dicht verschlossen.
EuroPat v2

The external overpressure keeps the jar tightly and durably sealed.
Der äussere Ueberdruck hält das Glas und dauerhaft verschlossen.
EuroPat v2

Store tightly sealed in the original container, avoid temperatures above 40 °C and frost.
Dicht verschlossen im Originalbehälter, Erwärmung über 40 °C und Frosteinwirkung vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Tightly sealed, Store below 25°C and avoid light.
Dicht verschlossen, unter 25 ° C lagern und Licht vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Make sure that the opening is sealed tightly.
Achten Sie darauf, dass das Klebeband dicht über der Einfüllöffnung sitzt.
ParaCrawl v7.1

The standpipe is sealed tightly to the filter element.
Das Standrohr ist mit dem Filterelement dichtend verbunden.
EuroPat v2