Translation of "Till now" in German

Up till now, we have been talking mainly about the economic crisis.
Bisher haben wir hauptsächlich über die Wirtschaftskrise gesprochen.
Europarl v8

I have, up till now, examined the peace work mainly from the political standpoint.
Ich habe den Friedensprozeß bisher mehr unter dem politischen Aspekt betrachtet.
Europarl v8

All the efforts, both military and civilian, made up till now would then have been in vain.
Dann wären alle bis heute unternommenen militärischen wie auch zivilen Bemühungen vergeblich gewesen.
Europarl v8

Can it be that the criteria used up till now have been so inappropriate?
Ist es möglich, dass die bisher angewandten Kriterien so wenig angemessen waren?
Europarl v8

Women have up till now been almost entirely absent from EU research planning and evaluation.
Die Frauen fehlten bisher fast ganz bei der Planung und Bewertung der EU-Forschungstätigkeit.
Europarl v8

The European Parliament must also get more involved in these than it has up till now.
Das Europäische Parlament muss in diesen Bereichen ebenfalls stärker als bisher einbezogen werden.
Europarl v8

This sort of practice has fortunately been unknown in the animal feedingstuffs industry up till now in many Member States.
Eine derartige Praxis ist der Futtermittelindustrie in vielen Mitgliedstaaten bisher glücklicherweise fremd.
Europarl v8

The three biggest economies in the euro area, however, have not done enough up till now.
Aber die drei größten Volkswirtschaften des Euro-Raumes haben bisher nicht genug getan.
Europarl v8

Switching to digital technology leads to a surplus in what has till now been a scarcity in frequencies available.
Die Umstellung auf Digitaltechnik führt zu einem Überschuss an bisher knappen Frequenzen.
Europarl v8

What we saw up till now was from the Pacific.
Was wir bisher gesehen haben, war aus dem Pazifik.
TED2013 v1.1

All the same, I think I have not done anything to shock them up till now.
Aber ich glaube, bis jetzt habe ich nichts Unpassendes begangen.
Books v1

As a result, the exchange rate of the lat has been stable since the early 1990s till now.
In der Folge konnte der Wechselkurs des Lats bis heute stabil gehalten werden.
Wikipedia v1.0

We've been good business partners up till now, haven't we?
Wir waren doch bisher gute Geschäftsfreunde, nicht?
Books v1

Up till now, this governance aspect of Europe 2020 and its potential benefits have systematically been underexposed.
Bisher wurden der Steuerungsaspekt der Europa-2020-Strategie und ihre möglichen Vorteile systematisch ausgeklammert.
TildeMODEL v2018

Till now, I've had little to do with women.
Bisher hatte ich wenig mit Frauen zu tun.
OpenSubtitles v2018