Translation of "Tilt the balance" in German
August
is
the
month
that
will
tilt
the
balance.
August
ist
der
Monat,
der
das
Gleichgewicht
kippen
wird.
ParaCrawl v7.1
This
could
tilt
the
geopolitical
balance
on
its
head,
Es
könnte
die
geopolitische
Balance
auf
dem
Gleichgewicht
werfen,
ParaCrawl v7.1
The
renamed
Economic
and
Financial
Committee
should
tilt
the
balance
back
to
a
proper
equilibrium.
Der
umbenannte
Wirtschafts-
und
Finanzausschuß
sollte
die
Waage
wieder
in
ein
angemessenes
Gleichgewicht
bringen.
Europarl v8
This
means
that,
in
practice,
a
woman
can
be
given
priority
for
promotion
in
the
event
of
equal
suitability,
competence
and
professional
performance,
unless
reasons
specific
to
an
individual
candidate
tilt
the
balance
in
his
favour.
Das
bedeutet
in
der
Praxis,
daß
eine
Frau
bei
gleicher
Eignung,
Befähigung
und
fachlicher
Leistung
bevorzugt
befördert
werden
kann,
sofern
nicht
in
der
Person
eines
Mitbewerbers
liegende
Gründe
überwiegen.
Europarl v8
These
Islamic
terrorists,
with
their
global
reach,
could
well
tilt
the
balance
from
one
extreme
to
the
other
in
a
number
of
countries.
Diese
islamischen
Terroristen
mit
ihrer
globalen
Reichweite
könnten
in
einer
Reihe
von
Ländern
das
Gleichgewicht
von
einem
Extrem
in
das
andere
kippen.
News-Commentary v14
And
Europe
cannot
deploy
the
type
of
power
needed
to
tilt
the
balance
in
Arab-Israeli
peacemaking.
Und
Europa
kann
nicht
die
Art
von
Macht
einsetzen,
die
nötig
wäre,
um
das
Gleichgewicht
im
arabisch-israelischen
Friedensprozess
zu
beeinflussen.
News-Commentary v14
The
one
country
that
could
tilt
the
balance
and
establish
a
Cold
War
dynamic
is
China.
Das
Land,
das
den
Ausschlag
geben
und
eine
Dynamik
wie
im
Kalten
Krieg
entstehen
lassen
könnte,
ist
China.
News-Commentary v14
As
regards
taxation
of
international
financial
transactions,
for
example,
I
believe
that,
given
the
international
crisis,
this
measure
is
necessary
both
to
tilt
the
balance
back
in
favour
of
the
real
economy
and
to
provide
new
sources
of
public
funds.
In
der
Frage
der
Besteuerung
internationaler
Finanztransaktionen
zum
Beispiel
meine
ich,
dass
eine
solche
Maßnahme
im
Kontext
der
weltweiten
Krise
unumgänglich
ist,
zum
einen
um
das
Gleichgewicht
zugunsten
der
Realwirtschaft
wiederherzustellen
und
zum
anderen,
um
den
öffentlichen
Finanzen
neue
Einnahmequellen
zu
erschließen.
TildeMODEL v2018
What
a
horrible
profiler
I
must
be
to
have
missed
the
fact
that
I
am
central
to
the
discovery
of
a
blackmail
file
that
will
tilt
the
balance
of
power
in--
Let
me
phrase
this
right.
Meine
Güte,
was
für
ein
schlechter
Profiler
ich
doch
sein
muss,
dass
mir
die
Tatsache
entgangen
ist,
ich
sei
essenziell
um
eine
Datei
voller
Erpressungsmaterial
aufzuspüren,
welche
die
Machtverhältnisse...
lassen
Sie
mich
das
richtig
zitieren...
der
gesamten
Welt
kippt!
OpenSubtitles v2018
Mr
President
of
the
Council
you
spoke
in
favour
of
the
restructuring
of
Community
policies
to
tilt
the
balance
towards
structural
and
investment
policies
but
in
my
view
you
gave
no
indication
of
how
to
restructure
Community
expenditure
by
increasing
the
Community's
own
resources.
Welche
Maßnahmen
gedenkt
der
Rat
zu
ergreifen,
um
das
Verhältnis
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
Tür
kei
zu'aktivieren?
EUbookshop v2
Still
with
a
view
to
opening
up
the
Japanese
market
to
European
products,
the
Council
felt
that
the
changes
to
tariff
duties
in
the
wake
of
the
enlargement
of
the
Community
should
not
further
tilt
the
balance
of
trade
benefits
in
Japan's
favour.
Im
Hinblick
auf
dieses
Ziel
der
Öffnung
des
japanischen
Marktes
für
europäi
sche
Erzeugnisse
war
der
Rat
der
Auffassung,
daß
die
sich
aus
der
Erweiterung
der
Gemeinschaft
ergebenden
Zolltarifänderungen
nicht
zur
Folge
haben
dürften,
daß
das
Gleichgewicht
der
Handelsvorteile
noch
weiter
zugunsten
Japans
beeinträchtigt
wird.
EUbookshop v2