Translation of "Tilt the balance" in German

August is the month that will tilt the balance.
August ist der Monat, der das Gleichgewicht kippen wird.
ParaCrawl v7.1

This could tilt the geopolitical balance on its head,
Es könnte die geopolitische Balance auf dem Gleichgewicht werfen,
ParaCrawl v7.1

The renamed Economic and Financial Committee should tilt the balance back to a proper equilibrium.
Der umbenannte Wirtschafts- und Finanzausschuß sollte die Waage wieder in ein angemessenes Gleichgewicht bringen.
Europarl v8

This means that, in practice, a woman can be given priority for promotion in the event of equal suitability, competence and professional performance, unless reasons specific to an individual candidate tilt the balance in his favour.
Das bedeutet in der Praxis, daß eine Frau bei gleicher Eignung, Befähigung und fachlicher Leistung bevorzugt befördert werden kann, sofern nicht in der Person eines Mitbewerbers liegende Gründe überwiegen.
Europarl v8

These Islamic terrorists, with their global reach, could well tilt the balance from one extreme to the other in a number of countries.
Diese islamischen Terroristen mit ihrer globalen Reichweite könnten in einer Reihe von Ländern das Gleichgewicht von einem Extrem in das andere kippen.
News-Commentary v14

And Europe cannot deploy the type of power needed to tilt the balance in Arab-Israeli peacemaking.
Und Europa kann nicht die Art von Macht einsetzen, die nötig wäre, um das Gleichgewicht im arabisch-israelischen Friedensprozess zu beeinflussen.
News-Commentary v14

The one country that could tilt the balance and establish a Cold War dynamic is China.
Das Land, das den Ausschlag geben und eine Dynamik wie im Kalten Krieg entstehen lassen könnte, ist China.
News-Commentary v14

As regards taxation of international financial transactions, for example, I believe that, given the international crisis, this measure is necessary both to tilt the balance back in favour of the real economy and to provide new sources of public funds.
In der Frage der Besteuerung internationaler Finanztransaktionen zum Beispiel meine ich, dass eine solche Maßnahme im Kontext der weltweiten Krise unumgänglich ist, zum einen um das Gleichgewicht zugunsten der Realwirtschaft wiederherzustellen und zum anderen, um den öffentlichen Finanzen neue Einnahmequellen zu erschließen.
TildeMODEL v2018

What a horrible profiler I must be to have missed the fact that I am central to the discovery of a blackmail file that will tilt the balance of power in-- Let me phrase this right.
Meine Güte, was für ein schlechter Profiler ich doch sein muss, dass mir die Tatsache entgangen ist, ich sei essenziell um eine Datei voller Erpressungsmaterial aufzuspüren, welche die Machtverhältnisse... lassen Sie mich das richtig zitieren... der gesamten Welt kippt!
OpenSubtitles v2018

Mr President of the Council you spoke in favour of the restructuring of Community policies to tilt the balance towards structural and investment policies but in my view you gave no indication of how to restructure Community expenditure by increasing the Community's own resources.
Welche Maßnahmen gedenkt der Rat zu ergreifen, um das Verhältnis zwischen der Gemeinschaft und der Tür kei zu'aktivieren?
EUbookshop v2

Still with a view to opening up the Japanese market to European products, the Council felt that the changes to tariff duties in the wake of the enlargement of the Community should not further tilt the balance of trade benefits in Japan's favour.
Im Hinblick auf dieses Ziel der Öffnung des japanischen Marktes für europäi sche Erzeugnisse war der Rat der Auffassung, daß die sich aus der Erweiterung der Gemeinschaft ergebenden Zolltarifänderungen nicht zur Folge haben dürften, daß das Gleichgewicht der Handelsvorteile noch weiter zugunsten Japans beeinträchtigt wird.
EUbookshop v2