Translation of "Time allotment" in German

If a participant does not exceed its benchmark outstanding amount of eligible loans as at 31 January 2018, the interest rate to be applied to all amounts borrowed by the participant under TLTROs-II equals the MRO rate applicable at the time of the allotment of each TLTRO-II, that is:
Hat ein Teilnehmer seine Referenzgröße für den ausstehenden Betrag anrechenbarer Kredite zum 31. Januar 2018 um mindestens 2,5 % überschritten, wird auf alle vom Teilnehmer in den GLRG II aufgenommenen Beträge der Zinssatz angewandt, der dem für die Einlagefazilität geltenden Zinssatz zum Zeitpunkt der Zuteilung jedes GLRG II entspricht, d. h.:
DGT v2019

In four of these six Member States Article 12 cannot be applied because shares must be fully paid up at the time of allotment.
In vier dieser sechs Mitgliedstaaten kann Artikel 12 nicht angewendet werden, weil zum Zeitpunkt der Zuteilung die Aktien voll eingezahlt werden müssen.
EUbookshop v2

Variable binary options basically allow traders to take their profits when certain levels are reached even before the time allotment expires.
Variable binäre Optionen grundsätzlich ermöglichen Händlern, ihre Gewinne zu nehmen, wenn ein bestimmtes Niveau erreicht werden, noch bevor die Zeit Zuteilung abläuft.
ParaCrawl v7.1

While standard binary options trading has many advantages, one of the biggest issues that many people have faced is the time allotment which can miss potentially winning bids because it only counts the asset price at the end of the time period.
Während herkömmliche Handel mit binären Optionen hat viele Vorteile, einer der größten Probleme, dass viele Menschen gegenübersehen, ist die Zeit Zuteilung, die potenziell Höchstgebote entgehen lassen, denn es zählt nur die Preise für Vermögenswerte am Ende des Zeitraums.
ParaCrawl v7.1

Colleagues, please keep to the allotted time.
Liebe Kolleginnen und Kollegen, bitte halten Sie die zugewiesene Zeit ein.
Europarl v8

Mr President, my allotted time is really very short.
Herr Präsident, meine Redezeit ist ja wirklich knapp bemessen.
Europarl v8

We must keep to the allotted time.
Wir müssen uns an die zugewiesene Zeit halten.
Europarl v8

I would ask you not to exceed your allotted time.
Ich möchte Sie bitten, Ihre Zeit nicht zu überschreiten.
Europarl v8

I will not go on, given the short time allotted to me.
Wegen der Kürze der Zeit werde ich hierauf nicht näher eingehen.
Europarl v8

You spoke for longer than the time allotted to you.
Sie haben länger als die Ihnen zustehende Zeit gesprochen.
Europarl v8

As I have overrun my allotted time, I will stop here.
Da ich meine Redezeit überschritten habe, muss ich hier Schluss machen.
Europarl v8

Let's see how much time they allot you.
Sehen wir einmal, wie viel Zeit sie dir zuteilen.
Tatoeba v2021-03-10

At the request of his group, Mr Irmer has been given the speaking time allotted to his group.
Herr Irmer hat auf Wunsch seiner Fraktion die Redezeit seiner Fraktion bekommen.
EUbookshop v2

How much time have they allotted me?
Wie viel Zeit haben sie mir erlaubt?
OpenSubtitles v2018

I was unable to conclude the rite in the allotted time.
Ich konnte den Ritus in der zugeteilten Zeit nicht vollziehen.
OpenSubtitles v2018

She failed to appear at the allotted time.
Sie erschien nicht zur vereinbarten Zeit.
OpenSubtitles v2018

They might be able to work together to solve this problem, to get Teal'c back - in the time allotted.
Und sie können zusammenarbeiten, um Teal'c zurückzubringen - in der vorgegebenen Zeit.
OpenSubtitles v2018