Translation of "Time decay" in German

Even the fluorescence decay time can be determined location-dependently.
Es kann sogar die Fluoreszenzabklingzeit ortsabhängig bestimmt werden.
EuroPat v2

The decay time of the high-voltage pulse is 1/e=approximately 1 ?sec.
Die Abfallzeit des Hochspannungsimpulses beträgt l/e etwa 1 µsec.
EuroPat v2

I is the luminescence intensity and t its decay time.
I ist die Lumineszenzintensität und t deren Abklingzeit.
EuroPat v2

Depending on the decay time behavior, luminescence light can be distinguished as phosphorescence or fluorescence light.
Je nach zeitlichem Abklingverhalten kann bei Lumineszenzlicht zwischen Phosphoreszenz- und Fluoreszenzlicht unterschieden werden.
EuroPat v2

Fluorescence decay time is the average duration of the excited state of a fluorescent molecule.
Unter Fluoreszenzabklingzeit versteht man die mittlere Lebenszeit des angeregten Zustandes eines fluoreszierenden Moleküls.
EuroPat v2

As a consequence, a very short decay time of the emission results.
Als Folge davon resultiert eine sehr kurze Abklingzeit der Emission.
EuroPat v2

The Snare has a fake REVERB with adjustable Level and DECAY time.
Die Snare hat ein Fake-REVERB mit einstellbarem Pegel und Ausklingzeit.
ParaCrawl v7.1

The intensity of the pitchbend envelope and it's decay time is set with BEND and TIME.
Die Intensität der Pitchbend-Hüllkurve und derer Ausklingzeit wird mit BEND und TIME geregelt.
ParaCrawl v7.1

The decay time is preset so as not to mess the rhythm of your playing.
Die Abklingzeit ist voreingestellt, um nicht den Rhythmus Ihrer Spielweise zu verwirren.
ParaCrawl v7.1

Other criteria may be for example the decay time of the emission or its intensity.
Andere Kriterien können beispielsweise die Abklingzeit der Emission oder deren Intensität sein.
EuroPat v2

It is furthermore preferred for the TADF compound to have a short decay time.
Weiterhin ist es bevorzugt, wenn die TADF-Verbindung eine kurze Abklingzeit aufweist.
EuroPat v2

If the decay time is the same in both variants, then the distance sensor is blind.
Bleibt die Abklingzeit in beiden Varianten gleich, so ist der Abstandssensor blind.
EuroPat v2

This time describes the time decay of a sound.
Diese beschreibt das zeitliche Abklingen eines Geräusches.
EuroPat v2

The acceptor is then blocked, and the decay time is correspondingly lengthened.
Dann ist der Akzeptor blockiert und die Abklingzeit verlängert sich entsprechend.
EuroPat v2

The decay time of the mechanical vibrations depends on the fill level.
Die Abklingzeit der mechanischen Schwingungen hängt vom Füllstand ab.
EuroPat v2

By means of customary electronic evaluation devices, the decay time of the vibration can be ascertained.
Mittels üblicher elektronischer Auswerteeinrichtungen kann die Abklingzeit der Schwingung ermittelt werden.
EuroPat v2

This stimulated emission shortens the decay time.
Diese stimulierte Emission verkürzt die Abklingzeit.
EuroPat v2

The further decay time during the receiving process EV is designated with t EV .
Die weitere Abfallzeit während des Empfangsvorgangs EV ist mit t EV bezeichnet.
EuroPat v2

This time is also referred to as the decay time 42 .
Dieser Zeitraum wird auch als Abklingzeit 42 bezeichnet.
EuroPat v2