Translation of "Time is up" in German

Mr Tremopoulos, your time is up.
Herr Tremopoulos, Ihre Redezeit ist abgelaufen.
Europarl v8

I see my time is up.
Wie ich sehe, ist meine Zeit abgelaufen.
Europarl v8

I know that my time is up so I will finish here.
Ich weiß, dass meine Redezeit abgelaufen ist und ich werde hier enden.
Europarl v8

A large part of that time is taken up by assessing the application.
Einen großen Teil dieser Zeit nimmt die Bewertung des Antrags in Anspruch.
Europarl v8

I will just mention them briefly because my time is nearly up.
Ich muß mich hier kurz fassen, weil die Zeit knapp ist.
Europarl v8

Thank you, Mr Lage, your speaking time is up.
Vielen Dank, Herr Lage, Ihre Zeit ist um.
Europarl v8

Sir, your speaking time is up.
Herr Kollege, Ihre Redezeit ist zu Ende.
Europarl v8

Finally, I had actually wanted to speak about women, but I cannot because my time is up.
Abschließend wollte ich eigentlich über Frauen sprechen, aber meine Zeit ist um.
Europarl v8

Mr President, I know my time is up.
Herr Präsident, ich weiß, dass meine Zeit abgelaufen ist.
Europarl v8

And my time is up. And I know the TED commandments.
Und meine Zeit ist um - und ich kenne die TED-Gebote.
TED2013 v1.1

So, okay my time is up.
Okay, meine Zeit ist um.
TED2013 v1.1

And my time is up, and thank you for your time.
Und meine Zeit ist auch zu Ende, und danke für Ihre Zeit.
TED2013 v1.1

When the time is up or all mutants are dead, the soldiers win.
Ziel der Mutanten ist, die anderen Spieler anzugreifen und 100 Lebenspunkte abzuziehen.
Wikipedia v1.0

Your time is nearly up, Thorndike.
Ihre Zeit ist fast rum, Thorndike.
OpenSubtitles v2018

I'm sawing down your tree as your time is up.
Ich fälle deinen Baum, weil deine Zeit abgelaufen ist.
OpenSubtitles v2018

Well, it looks as if my time is up.
Nun, ich glaube, meine Zeit ist um.
OpenSubtitles v2018

Commander, time is up.
Commander, die Zeit ist um.
OpenSubtitles v2018