Translation of "Time out of mind" in German

And I could not put the events of the last time out of my mind.
Ich erhielt jedoch keine Genehmigung. Und ich gedachte die Ereignisse der letzten Zeit.
ParaCrawl v7.1

Baxter played pedal steel guitar for Bob Dylan's band on his Never Ending Tour from 1992 to 1999 and played pedal steel on Dylan's 1997 Grammy Award winning album, Time Out of Mind.
Baxter spielte Pedal-Steel-Gitarre in Bob Dylans Band auf dessen „Never ending Tour“ zwischen 1992 und 1999 und spielte 1995 Dobro-, Pedal-Steel- und Steelgitarre bei Dylans Auftritten für das Album MTV Unplugged, sowie Pedal-Steel-Gitarre auf Dylans 1997 erschienenen Grammy-ausgezeichnetem Album Time Out of Mind.
WikiMatrix v1

I'd like to cite the artistic mania of a Bob Dylan here, who didn't let anyone stop him from acting like a jerk, (i.e. his Bible-preaching time or the alcohol concerts at the end of the eighties), only to rise up again all the more gloriously later in adventurous reinterpretations of certain classics and new, graced creations (see "Time Out Of Mind" or, more recently, the "Love and Theft" album!).
Ich nenne die künstlerische Manie eines Bob Dylan, der es sich nicht nehmen ließ, vollkommen daneben zu agieren (wie in seiner Bibel-Prediger-Zeit oder bei den Alkohol-Endachtziger-Konzerten), um sich dann um so glorreicher in abenteuerliche Neu-Interpretationen eigener Klassiker und begnadete Neu-Schöpfungen (siehe "Time Out Of Mind" oder zuletzt das "Love And Theft"-Album!) aufzuschwingen.
ParaCrawl v7.1

Served those who time out of mind made on the granite walls rough sketches of the sun, moon, stars, ships, ocean waves,
Denen gedient, die vor undenklicher Zeit in die Granitwände rohe Skizzen gruben von Sonne, Mond, Sternen, Schiffen und Meereswogen,
ParaCrawl v7.1

It appeared in the same year on his album "Time Out of Mind", which was released in September 1997.
Es erschien im gleichen Jahr auf seinem Album "Time Out of Mind", daß am 30. September 1997 veröffentlicht wurde.
ParaCrawl v7.1