Translation of "Time path" in German

At best, it seems that the time path of extractions can be tilted toward the future.
Bestenfalls lässt sich der Zeitpfad der Förderung in die Zukunft verschieben.
News-Commentary v14

The signal processing within this time-critical path must occur within one clock pulse period.
Die Signalverarbeitung innerhalb dieses zeitkritischen Pfades muß innerhalb einer Taktimpulsperiode erfolgen.
EuroPat v2

The signal processing within this time-critical path must occur within a clock pulse period.
Die Signalverarbeitung innerhalb dieses zeitkritischen Pfades muß innerhalb einer Taktimpulsperiode erfolgen.
EuroPat v2

This time the path is not in the shadows anymore.
Der Weg liegt so nicht mehr komplett im Schatten.
ParaCrawl v7.1

The regulation or control can be effected as a function of time, path, or pressure.
Die Regelung bzw. Steuerung kann des weiteren zeit-, weg- oder druckabhängig erfolgen.
EuroPat v2

The measurement step can comprise a path-time measurement.
Der Messschritt kann eine Weg-Zeit-Messung umfassen.
EuroPat v2

A path-time measurement takes place on the test stretch.
Auf der Versuchsstrecke erfolgt eine Weg-Zeit-Messung.
EuroPat v2

These parameters determine the real-time characteristics of a time-controlled path.
Diese Parameter bestimmen die Echtzeiteigenschaften eines zeitgesteuerten Pfades.
EuroPat v2

This time the path leads around the Ödensee.
Dieses Mal führt der Weg rund um den Ödensee.
ParaCrawl v7.1

At the same time, this path offers amazing viewpoints.
Gleichzeitig bietet dieser Pfad aus immer wieder erstaunliche Aussichtspunkte.
ParaCrawl v7.1

The revolutionary world proletariat for the first time took the path of centrally organized internationalism.
Das revolutionäre Weltproletariat beschritt zum ersten Mal den Weg des zentralistisch organisierten Internationalismus .
ParaCrawl v7.1

So, if you hit the del-key a second time, the whole path will be deleted.
Drückt man zweimal hintereinander die Entf-Taste wird der ganze Pfad gelöscht.
ParaCrawl v7.1

No studies seem to have focused specifically on the time path of incidence effects.
Es scheinen sich keinerlei Studien speziell mit dem Zeitpfad von langfristigen Auswirkungen beschäftigt zu haben.
DGT v2019