Translation of "Time permitting" in German

Time permitting you can buy Navajo souvenirs and jewelry.
Wenn es die Zeit erlaubt, können Sie hier Navajo-Schmuck und Souvenirs kaufen.
ParaCrawl v7.1

This invention significantly reduces the investments necessary while at the same time permitting much faster setup.
Ihre Erfindung reduziert notwendige Investitionen signifikant und erlaubt gleichzeitig einen deutlich schnelleren Aufbau.
ParaCrawl v7.1

A visit to the Don Rak War Cemetery is optional (time permitting).
Der Besuch des Don Rak Kriegsfriedhofs ist optional (wenn es die Zeit erlaubt).
ParaCrawl v7.1

There will also be the opportunity to take some short walks, time and energy permitting.
Sofern es unsere Zeit und Energien erlauben, haben Sie auch die Möglichkeit für kurze Spaziergänge.
ParaCrawl v7.1

Time permitting, ravioli, pasta and bread are also all made from scratch.
Wenn die Zeit es zulässt, werden auch Teigtaschen, Nudeln und Brot in Eigenproduktion gemacht.
ParaCrawl v7.1

Time permitting, Daniel dedicates her spare time herself to her two passions: archaeology and art.
Wenn es die Zeit zulässt, widmet sich Daniel ihren beiden Leidenschaften, Archäologie und Kunst.
ParaCrawl v7.1

The final text of the common position is more comprehensible and practical and highlights the main aims of the proposal - the protection of human health and the environment - while at the same time permitting free trade in biocides.
Der Schlußtext des Gemeinsamen Standpunktes wird verständlicher und praktischer und macht das Hauptziel des Vorschlages, den Schutz der Menschen und der Umwelt, deutlich und ermöglicht gleichzeitig den freien Handel mit Biozid-Produkten.
Europarl v8

However, our position has to be to achieve what is legally required while, at the same time, permitting those Member States which do not favour complete separation to retain a single overall railway company.
Wir haben jedoch die Aufgabe, einerseits die gesetzlichen Vorschriften zu erfüllen, andererseits aber den Mitgliedstaaten, welche die vollständige Trennung ablehnen, die Beibehaltung eines einzigen, nationalen Eisenbahnunternehmens zu ermöglichen.
Europarl v8

Our duty here is to set out a legal and administrative framework whereby consumers are protected from unacceptable levels of residues whilst at the same time permitting trade in agricultural commodities.
Hier ist es unsere Pflicht, einen rechtlichen und administrativen Rahmen zu schaffen, durch den die Verbraucher vor unannehmbaren Rückstandswerten geschützt werden und der gleichzeitig einen Handel mit landwirtschaftlichen Erzeugnissen erlaubt.
Europarl v8

These regulations would protect consumers and minors while, at the same time, permitting serious operators to work freely in all Member States of the European Union.
Dann wären Verbraucher und Minderjährige geschützt, während gleichzeitig seriöse Betreiber die Möglichkeit hätten, in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union ungehindert tätig zu sein.
Europarl v8

I would like to comment, time permitting, on three of the issues you have addressed.
Wenn es die Zeit erlaubt, möchte ich zu drei der Fragen, die Sie aufgeworfen haben, Stellung nehmen.
Europarl v8

Time permitting, I could list here a whole ream of fundamental problems that Turkey is still facing.
Wenn es die Zeit erlauben würde, könnte ich hier eine ganze Liste grundlegender Probleme nennen, vor denen die Türkei noch steht.
Europarl v8

Now, rather than watch me lecture for 57 minutes, my students at Columbia University can watch the online lectures ahead of time, permitting a much richer, in-depth discussion in the classroom.
Anstatt lediglich meiner 57-minütigen Vorlesung zuzuhören, können meine Studenten an der Columbia University die Online-Vorlesungen bereits im Vorfeld anschauen, was eine viel reichhaltigere und tiefere Diskussion im Hörsaal ermöglicht.
News-Commentary v14

Community financial participation provides a means for ensuring that all Member States affected by a given disease/infection make co-ordinated efforts which, taken together, will be much more effective at reducing or eliminating that threat throughout the Community, while at the same time permitting States to continue to address problems that are particularly important on their territory.
Durch eine finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft kann gewährleistet werden, dass alle von einer bestimmten Seuche/Infektion betroffenen Mitgliedstaaten gemeinsame Anstrengungen unternehmen, die zusammengenommen diese Bedrohung in der gesamten Gemeinschaft wirkungsvoller verringern bzw. beseitigen lassen und den Mitgliedstaaten gleichzeitig ermöglichen, sich weiterhin mit Problemen zu befassen, die auf ihrem Hoheitsgebiet besonders wichtig sind.
TildeMODEL v2018