Translation of "Time remaining" in German

I hope they will use the remaining time well.
Hoffentlich werden sie die verbleibende Zeit gut nutzen.
Europarl v8

In the remaining time, I'd like to tell you two features of them.
In der verbleibenden Zeit, möchte ich Ihnen zwei ihrer Eigenschaften vorstellen.
TED2013 v1.1

At the same time, the two remaining EuroCity trains were also replaced by electric multiple units.
Gleichzeitig wurden die beiden noch verbliebenen EuroCity-Züge ebenfalls durch Triebwagen ersetzt.
Wikipedia v1.0

It's the time remaining until the portal reopens.
Das ist die verbleibende Zeit, bis das Portal sich wieder öffnet.
OpenSubtitles v2018

And my remaining time is short.
Die Zeit, die mir bleibt, ist so kurz.
OpenSubtitles v2018

We want permission to use the remaining time to debate this.
Wir würden die übrige Zeit gerne für eine Debatte nutzen.
OpenSubtitles v2018

Reactants per unit time remaining steady.
Die Reaktion pro Zeiteinheit bleibt stabil.
OpenSubtitles v2018

He then makes the most of the time he has remaining with her.
So verbringt er die meiste Zeit mit ihr.
WikiMatrix v1

These two were for a long time the only remaining servicable machines.
Diese zwei Maschinen waren für lange Zeit die einzigen verbliebenen betriebsfähigen Maschinen.
WikiMatrix v1

For the remaining time, the signal course uS3 is directly utilized.
Für die restliche Zeit wird der Signalverlauf u S3 direkt ausgenutzt.
EuroPat v2

The remaining time is taken up by bleaching/fixing and washes.
Die verbleibende Zeit wird durch Bleichfixieren und Wässerungen beansprucht.
EuroPat v2