Translation of "Time to rest" in German

I have no time to have a rest.
Ich habe keine Zeit um eine Pause zu machen.
Tatoeba v2021-03-10

Tom didn't have time to rest on his laurels.
Tom hatte keine Zeit, um sich auf seinen Lorbeeren auszuruhen.
Tatoeba v2021-03-10

Master Gui, it is about time to have some rest.
Meister Gui, es ist Zeit, ein wenig auszuruhen.
OpenSubtitles v2018

We nevertheless have no time to rest on our laurels.
Wir haben jedoch keine Zeit, uns auf den Lorbeeren auszuruhen.
TildeMODEL v2018

We're trying to give Ralph some time to rest.
Wir wollen Ralph ein wenig Ruhe gönnen.
OpenSubtitles v2018

Time to meet the rest of your kind.
Zeit, den Rest deiner Art zu treffen.
OpenSubtitles v2018

It's time for you to rest now.
Es ist an der Zeit, dich auszuruhen.
OpenSubtitles v2018

My friend... it's time for you to rest now.
Mein Freund... es ist an der Zeit, dich auszuruhen.
OpenSubtitles v2018

She has her whole life ahead of her, enough time to put the rest of Christianity through hell.
Genug Zeit, den Rest der Christenheit durch die Hölle zu schicken.
OpenSubtitles v2018

You were the best detective Scotland Yard had, but now it's time for you to rest.
Sie waren der beste Detective von Scotland Yard, aber Sie brauchen Ruhe.
OpenSubtitles v2018

There wasn't time to get the rest of you.
Es war zu wenig Zeit, um Euch hinzuzuziehen.
OpenSubtitles v2018

Because if you need time to rest... I am in charge of the duty roster.
Ich mache nämlich den Dienstplan, falls du Zeit zum Ausruhen brauchst.
OpenSubtitles v2018

But I've had time to rest and relax and think.
Aber ich hatte Zeit auszuruhen, mich zu entspannen und nachzudenken.
OpenSubtitles v2018