Translation of "Tiny" in German

Seventy years ago, the communist Soviet Union attacked tiny Finland.
Vor siebzig Jahren hat die kommunistische Sowjetunion das winzige Finnland angegriffen.
Europarl v8

Only a tiny fraction of that fund was used last year.
Im letzten Jahr wurde nur ein kleiner Bruchteil dieses Fonds verwendet.
Europarl v8

It is such a tiny country and they are arming themselves like hell.
Es handelt sich um ein kleines Land, das immer weiter aufrüstet.
Europarl v8

It is still haggling over every tiny obligation towards the European Union.
Sie feilscht mit der Europäischen Union noch immer um jede kleine Verpflichtung.
Europarl v8

There are tiny islands which have large merchant fleets.
Es gibt winzige Inseln mit riesigen Flotten.
Europarl v8

This Eurovignette is only a tiny step forward towards that goal.
Diese Eurovignette ist nur ein klitzekleines Stück vorwärts zu diesem Ziel.
Europarl v8

We only know a tiny fraction today of all there is to learn about the actual consequences of genetic manipulation.
Wir wissen heute über die tatsächlichen Folgen der Genmanipulation einen winzigen Bruchteil.
Europarl v8

The excellent report by our colleague Friedhelm Frischenschlager is a tiny piece of intellectual bravura.
Der hervorragende Bericht unseres Kollegen Friedhelm Frischenschlager ist ein kleines intellektuelles Meisterstück.
Europarl v8

Quite clearly, these people only speak for a tiny minority now.
Diese Leute sprechen heute ganz eindeutig nur für eine kleine Minderheit.
Europarl v8

Air travel today is a tiny area, but one that is growing dynamically.
Heute ist der Luftverkehr ein kleiner, aber ein dynamisch wachsender Sektor.
Europarl v8

Amongst these examples is that of my tiny home country, Cyprus.
Zu den Beispielen zählt auch mein kleines Heimatland Zypern.
Europarl v8

Because Cyprus is a tiny country?
Weil Zypern ein kleines Land ist?
Europarl v8

Only a tiny proportion of these have any interest in foreign operations.
Nur ein winziger Prozentsatz von ihnen ist an ausländischen Geschäften interessiert.
Europarl v8

And suddenly all these tiny, little worlds, they come together in this complex web.
Und plötzlich werden all diese klitzekleinen Welten zusammen zu einem komplexen Netz.
TED2013 v1.1

And here is full scale -- it's a tiny bone.
Und hier in ganzer Pracht – es ist ein winziger Knochen.
TED2013 v1.1

Here's a tiny, little vent that's come out of the side of that pillar.
Hier ist eine winzig kleine Quelle an der Seite dieser Säule.
TED2013 v1.1

Australopithecus had a tiny little pea brain.
Australopithecus hatte ein winzig kleines Erbsengehirn.
TED2013 v1.1

And suddenly, all these tiny, little worlds, they come together in this complex web.
Und plötzlich werden all diese klitzekleinen Welten zusammen zu einem komplexen Netz.
TED2020 v1