Translation of "Title compound" in German

2.85 g of the title compound are obtained as solidified oil.
Man erhält 2,85 g der Titelverbindung als erstarrtes Öl.
EuroPat v2

850 mg of the title compound could be obtained by filtration.
Durch Filtration konnten 850 mg der Titelverbindung gewonnen werden.
EuroPat v2

The starting material for the title compound is produced as described below:
Das Ausgangsmaterial für die Titelverbindung wird wie folgt hergestellt:
EuroPat v2

The starting material for the title compound is prepared as follows:
Das Ausgangsmaterial für die Titelverbindung wird wie folgt hergestellt:
EuroPat v2

The starting material for the title compound is obtained as follows:
Das Ausgangsmaterial für die Titelverbindung wird wie folgt hergestellt:
EuroPat v2

68 mg of highly purified title compound are obtained in the form of a violet powder.
Es werden 68 mg hochgereinigte Titelverbindung als violettes Pulver erhalten.
EuroPat v2

The title compound crystallized out of the solution.
Aus der Lösung kristallisiert die Titelverbindung.
EuroPat v2

The starting material for the above title compound is produced as follows:
Das Ausgangsmaterial für die obige Titelverbindung wird wie folgt hergestellt:
EuroPat v2

Yield: 600 mg of the title compound as a colorless oil.
Man erhält 600 mg der Titelverbindung als farbloses Öl.
EuroPat v2

Yield: 22 g of the title compound, that is, 71% of the theoretical yield.
Ausbeute: 22 g der Titelverbindung, das sind 71 % der Theorie.
EuroPat v2

The initial material for the title compound is prepared as follows:
Das Ausgangsmaterial für die obige Titelverbindung wird wie folgt hergestellt:
EuroPat v2

The starting material for the above title compound was prepared as follows:
Das Ausgangsmaterial für die obige Titelverbindung wurde wie folgt hergestellt:
EuroPat v2

The starting material for the above title compound was produced as follows:
Das Ausgangsmaterial für die obige Titelverbindung wurde wie folgt hergestellt:
EuroPat v2

After evaporation of the filtrate 10.0 g of the title compound are obtained as an amorphous solid.
Nach Eindampfen des Filtrats verbleiben 10,0 g der Titelverbindung als amorpher Feststoff.
EuroPat v2

The title compound is obtained in the solid state.
Die Titelverbindung wird in festem Zustand erhalten.
EuroPat v2

The title compound is obtained as the residue.
Als Rückstand erhält man die Titelverbindung.
EuroPat v2

After suction-filtering and drying, the title compound is purified by column chromatography using silica gel.
Nach Abnütschen und Trocknen wird die Titelverbindung noch säulenchromatographich an Silicagel gereinigt.
EuroPat v2

By adding isopropanol the title compound is obtained in microcrystalline form.
Durch Zugabe von Isopropanol wird die Titelverbindung in mikrokristalliner Form erhalten.
EuroPat v2

After a short time, the title compound crystallizes out.
Nach kurzer Zeit kristallisiert die Titelverbindung aus.
EuroPat v2

The title compound is thus obtained as an amorphous solid.
Man erhält so die Titelverbindung als amorphen Feststoff.
EuroPat v2

1.7 g of the title compound remain as a viscous, colorless oil.
Zurück bleiben 1,7 g der Titelverbindung als zähes, farbloses Öl.
EuroPat v2

The title compound is obtained analogously to Example 59 from 5-ethoxycarbonyl-4-(2-isopropylaminoanilino)-2-phenylpyrimidine.
Man erhält die Titelverbindung analog Beispiel 59 aus 5-Ethoxycarbonyl-4-(2-isopropylaminoanilino)-2-phenylpyrimidin.
EuroPat v2

The yield was 2.4 g of the title compound.
Die Ausbeute betrug 2,4 g der Titelverbindung.
EuroPat v2

The residue contains 147 g of the title compound.
Der Rückstand enthält 147 g der Titelverbindung.
EuroPat v2