Translation of "Title compound" in German
2.85
g
of
the
title
compound
are
obtained
as
solidified
oil.
Man
erhält
2,85
g
der
Titelverbindung
als
erstarrtes
Öl.
EuroPat v2
850
mg
of
the
title
compound
could
be
obtained
by
filtration.
Durch
Filtration
konnten
850
mg
der
Titelverbindung
gewonnen
werden.
EuroPat v2
The
starting
material
for
the
title
compound
is
produced
as
described
below:
Das
Ausgangsmaterial
für
die
Titelverbindung
wird
wie
folgt
hergestellt:
EuroPat v2
The
starting
material
for
the
title
compound
is
prepared
as
follows:
Das
Ausgangsmaterial
für
die
Titelverbindung
wird
wie
folgt
hergestellt:
EuroPat v2
The
starting
material
for
the
title
compound
is
obtained
as
follows:
Das
Ausgangsmaterial
für
die
Titelverbindung
wird
wie
folgt
hergestellt:
EuroPat v2
68
mg
of
highly
purified
title
compound
are
obtained
in
the
form
of
a
violet
powder.
Es
werden
68
mg
hochgereinigte
Titelverbindung
als
violettes
Pulver
erhalten.
EuroPat v2
The
title
compound
crystallized
out
of
the
solution.
Aus
der
Lösung
kristallisiert
die
Titelverbindung.
EuroPat v2
The
starting
material
for
the
above
title
compound
is
produced
as
follows:
Das
Ausgangsmaterial
für
die
obige
Titelverbindung
wird
wie
folgt
hergestellt:
EuroPat v2
Yield:
600
mg
of
the
title
compound
as
a
colorless
oil.
Man
erhält
600
mg
der
Titelverbindung
als
farbloses
Öl.
EuroPat v2
Yield:
22
g
of
the
title
compound,
that
is,
71%
of
the
theoretical
yield.
Ausbeute:
22
g
der
Titelverbindung,
das
sind
71
%
der
Theorie.
EuroPat v2
The
initial
material
for
the
title
compound
is
prepared
as
follows:
Das
Ausgangsmaterial
für
die
obige
Titelverbindung
wird
wie
folgt
hergestellt:
EuroPat v2
The
starting
material
for
the
above
title
compound
was
prepared
as
follows:
Das
Ausgangsmaterial
für
die
obige
Titelverbindung
wurde
wie
folgt
hergestellt:
EuroPat v2
The
starting
material
for
the
above
title
compound
was
produced
as
follows:
Das
Ausgangsmaterial
für
die
obige
Titelverbindung
wurde
wie
folgt
hergestellt:
EuroPat v2
After
evaporation
of
the
filtrate
10.0
g
of
the
title
compound
are
obtained
as
an
amorphous
solid.
Nach
Eindampfen
des
Filtrats
verbleiben
10,0
g
der
Titelverbindung
als
amorpher
Feststoff.
EuroPat v2
The
title
compound
is
obtained
in
the
solid
state.
Die
Titelverbindung
wird
in
festem
Zustand
erhalten.
EuroPat v2
The
title
compound
is
obtained
as
the
residue.
Als
Rückstand
erhält
man
die
Titelverbindung.
EuroPat v2
After
suction-filtering
and
drying,
the
title
compound
is
purified
by
column
chromatography
using
silica
gel.
Nach
Abnütschen
und
Trocknen
wird
die
Titelverbindung
noch
säulenchromatographich
an
Silicagel
gereinigt.
EuroPat v2
By
adding
isopropanol
the
title
compound
is
obtained
in
microcrystalline
form.
Durch
Zugabe
von
Isopropanol
wird
die
Titelverbindung
in
mikrokristalliner
Form
erhalten.
EuroPat v2
After
a
short
time,
the
title
compound
crystallizes
out.
Nach
kurzer
Zeit
kristallisiert
die
Titelverbindung
aus.
EuroPat v2
The
title
compound
is
thus
obtained
as
an
amorphous
solid.
Man
erhält
so
die
Titelverbindung
als
amorphen
Feststoff.
EuroPat v2
1.7
g
of
the
title
compound
remain
as
a
viscous,
colorless
oil.
Zurück
bleiben
1,7
g
der
Titelverbindung
als
zähes,
farbloses
Öl.
EuroPat v2
The
title
compound
is
obtained
analogously
to
Example
59
from
5-ethoxycarbonyl-4-(2-isopropylaminoanilino)-2-phenylpyrimidine.
Man
erhält
die
Titelverbindung
analog
Beispiel
59
aus
5-Ethoxycarbonyl-4-(2-isopropylaminoanilino)-2-phenylpyrimidin.
EuroPat v2
The
yield
was
2.4
g
of
the
title
compound.
Die
Ausbeute
betrug
2,4
g
der
Titelverbindung.
EuroPat v2
The
residue
contains
147
g
of
the
title
compound.
Der
Rückstand
enthält
147
g
der
Titelverbindung.
EuroPat v2