Translation of "To a great extent" in German
Tourism
remains
a
sleeping
giant
to
a
great
extent
in
the
Member
States.
In
den
Mitgliedstaaten
ist
der
Tourismus
nach
wie
vor
weitgehend
ein
schlafender
Riese.
Europarl v8
The
confrontations
are
about
political
and
economic
power
to
a
great
extent.
Bei
den
Auseinandersetzungen
geht
es
weitgehend
um
politische
und
wirtschaftliche
Macht.
Europarl v8
In
the
west
twentieth-century
Europe
was
built
to
a
great
extent
on
social
values.
Das
Europa
des
20.
Jahrhunderts
wurde
im
Westen
größtenteils
auf
sozialen
Werten
errichtet.
Europarl v8
To
a
great
extent,
the
single
market
has
become
a
reality.
Der
Binnenmarkt
ist
in
einem
erheblichen
Maße
Wirklichkeit
geworden.
Europarl v8
All
this
hinges
to
a
great
extent
on
the
European
Union
today.
All
das
hängt
heute
weitgehend
von
der
Europäischen
Union
ab.
Europarl v8
Therefore,
the
risk
of
cross-compensation
with
other
products
is
to
a
great
extent
eliminated.
Die
Gefahr
von
Ausgleichsgeschäften
mit
anderen
Waren
wird
dadurch
weitgehend
abgewendet.
DGT v2019
To
a
great
extent,
the
small
producers
in
the
textile
sector
are
closing
and
becoming
importers.
Die
Kleinproduzenten
im
Textilsektor
schließen
weitgehend
ihre
Werke
und
werden
zu
Importeuren.
Europarl v8
Yes,
the
problems
are
man-made
to
a
great
extent.
Ja,
die
Probleme
sind
zum
großen
Teil
hausgemacht.
Europarl v8
The
answer
lies
to
a
great
extent
with
the
European
Commission.
Die
Antwort
liegt
weitgehend
bei
der
Europäischen
Kommission.
Europarl v8
They
are,
to
a
great
extent,
similar
to
those
laid
down
for
the
framework
programme
and
are
therefore
acceptable.
Sie
stimmen
weitgehend
mit
denen
für
das
Rahmenprogramm
überein
und
sind
daher
annehmbar.
Europarl v8
To
a
great
extent
these
initiatives
have
had
a
positive
effect.
Solche
Initiativen
hatten
zum
Großteil
eine
sehr
positive
Wirkung.
Europarl v8
It
goes
without
saying
that
a
strict
liability
scheme
can
to
a
great
extent
contribute
to
this.
Selbstverständlich
kann
ein
strenges
Haftungssystem
in
wesentlichem
Maße
dazu
beitragen.
Europarl v8
The
costs
were
to
a
great
extent
borne
by
Borler’s
citizens.
Die
Kosten
wurden
zum
größten
Teil
von
den
Bürgern
aufgebracht.
Wikipedia v1.0
The
surrounding
town
wall
is
to
a
great
extent
still
visible.
Die
den
Ortskern
umgebende
Stadtmauer
ist
zum
großen
Teil
heute
noch
sichtbar.
Wikipedia v1.0
The
party
apparatus
was
to
a
great
extent
underground.
Ein
Teil
der
Partei
blieb
jedoch
permanent
im
Untergrund
bestehen.
Wikipedia v1.0
Metabolism
Rotigotine
is
metabolised
to
a
great
extent.
Metabolisierung
Rotigotin
wird
zu
einem
großen
Teil
metabolisiert.
EMEA v3
In
1951,
Theodor
Eschenburg
ignored
the
revolutionary
beginning
of
the
republic
to
a
great
extent.
So
ignorierte
Theodor
Eschenburg
1951
noch
weitgehend
den
revolutionären
Beginn
der
Republik.
Wikipedia v1.0
This
is,
however,
to
a
great
extent
a
Bundeswehr
troop
drilling
ground,
and
is
therefore
off
limits.
Diese
ist
größtenteils
ein
Truppenübungsplatz
der
Bundeswehr
und
deshalb
Sperrgebiet.
Wikipedia v1.0
Moreover
they
determine
the
nature
of
product
innovations
to
a
great
extent.
Darüber
hinaus
sind
sie
in
erheblichem
Maße
ausschlaggebend
für
die
Art
der
Produktinnovationen.
TildeMODEL v2018
To
a
great
extent,
management
of
the
single
market
is
decentralised
and
handled
by
the
authorities
in
the
Member
States.
Der
Binnenmarkt
wird
zum
großen
Teil
von
den
Behörden
in
den
Mitgliedstaaten
verwaltet.
TildeMODEL v2018