Translation of "To a sufficient degree" in German

That is not happening, at least not to a sufficient degree.
Das geschieht nicht, zumindest nicht in ausreichendem Maße.
Europarl v8

There are countries which have not transposed this to a sufficient degree.
Es gibt Länder, die dies nicht ausreichend umgesetzt haben.
Europarl v8

As the rapporteur points out, existing legislation does not regulate all the issues to a sufficient degree.
Wie der Berichterstatter hervorhebt, regulieren die bestehenden Vorschriften nicht alle Probleme ausreichend.
Europarl v8

Supply-side substitutability exists to a sufficient degree between the less sophisticated cores.
Angebotsflexibilität existiert zu einem ausreichenden Grad zwischen den weniger anspruchsvollen Hülsen.
DGT v2019

Does not meet the criterion to a sufficient degree, but rather requires improvement.
Erfüllt das Kriterium nicht in ausreichen­dem Maße, sondern erfordert Verbesserungen.
TildeMODEL v2018

Consumers do not take into account to a sufficient degree the economic benefits of energy-efficient appliances and equipment.
Die Verbraucher tragen dem wirtschaftlichen Nutzen energieeffizienter Geräte und Anlagen nicht ausreichend Rechnung.
TildeMODEL v2018

In this way, the aerosol product may be enriched to a sufficient degree with noble gas.
Auf diese Weise läßt sich das Aerosolerzeugnis in ausreichendem Maße mit Edelgas anreichern.
EuroPat v2

However, this orientation does not take place automatically to a sufficient degree.
Diese Orientierung stellt sich nicht in ausreichendem Maß von selbst ein.
EuroPat v2

Thus, the magnetic track is writable and readable to a sufficient degree even in the case of high recording density.
Damit ist die Magnetpiste auch bei hoher Schreib­dichte ausreichend gut beschreib- und auslesbar.
EuroPat v2

According to experience, however, this does not lead to the desired result to a sufficient degree.
Dies führt aber erfahrungsgemäß nicht in ausreichendem Umfang zum gewünschten Erfolg.
EuroPat v2

However, such light sources should be filtered so as to achieve a sufficient degree of coherence.
Jedoch sollten derartige Lichtquellen gefiltert werden, um einen erforderlichen Kohärenzgrad zu erreichen.
EuroPat v2

The safety of the operator nevertheless remains ensured to a sufficient degree.
Dennoch bleibt die Sicherheit der Bedienperson in hinreichendem Maße gewährleistet.
EuroPat v2

How is it possible to guarantee a sufficient degree of security for older cards?
Wie kann auch bei älteren Karten eine ausreichende Sicherheit gewährleistet werden?
ParaCrawl v7.1

Hitherto in the EU innovation has not kept pace with globalisation to a sufficient degree.
In der EU war bisher die Globalisierung nicht im ausreichenden Maß von Innovation begleitet.
TildeMODEL v2018

Fixing the rotor in the braked state is not possible to a sufficient degree with these brakes.
Ein Fixieren des Rotors im abgebremsten Zustand ist damit nicht in ausreichendem Maße möglich.
EuroPat v2

The IR-reflecting particles are oriented to a sufficient degree during the flow of the coating layer through the co-extrusion, die.
Während der Strömung der Überzugsschicht durch die Koextrusionsdüse wird eine ausreichende Orientierung der IR-reflektierenden Teilchen bewirkt.
EuroPat v2

These requirements are not met to a sufficient degree by the above-mentioned classes of substances.
Diese Anforderungen werden von den vorstehend genannten Substanzklassen aber nicht in ausreichendem Maße erfüllt.
EuroPat v2

Due to this a sufficient degree of solubility is obtained already at lower pH values, values which correspond more to the physiological value.
Hierdurch wird eine ausreichende Lösungsfähigkeit schon bei tieferen, dem physiologischen Wert mehr entsprechenden pH-Werten erreicht.
EuroPat v2

In addition, a great deal of effort is required to achieve a sufficient degree of reproducibility in the degree of reduction.
Außerdem ist ein hoher Aufwand erforderlich, um eine hinreichend gute Reproduzierbarkeit des Reduktionsgrades zu erzielen.
EuroPat v2