Translation of "To abstain" in German

Therefore we have chosen to abstain.
Aus diesem Grund haben wir uns der Stimme enthalten.
Europarl v8

I therefore voted to abstain on this report.
Daher habe ich mich bei der Abstimmung über diesen Bericht enthalten.
Europarl v8

That is why we decided to abstain.
Deshalb haben wir beschlossen, uns zu enthalten.
Europarl v8

I therefore elected to abstain.
Deshalb habe ich entschieden, mich der Stimme zu enthalten.
Europarl v8

The possibility of a different interpretation led me to choose to abstain.
Die Möglichkeit einer anderen Auslegung hat mich dazu bewegt, mich zu enthalten.
Europarl v8

Nevertheless, other points have led me to abstain.
Dennoch haben mich andere Punkte dazu bewegt, mich meiner Stimme zu enthalten.
Europarl v8

In view of all this we have chosen to abstain.
Aufgrund dieser Erwägungen haben wir uns der Stimme enthalten.
Europarl v8

We have therefore decided to abstain.
Deshalb haben wir uns entschieden, uns der Stimme zu enthalten.
Europarl v8

Otherwise we will be obliged to abstain from the vote.
Ansonsten sind wir gezwungen, uns in der Abstimmung der Stimme zu enthalten.
Europarl v8

This has led me not to vote against it, but rather to abstain.
Aus diesem Grund stimme ich nicht dagegen, sondern enthalte mich der Stimme.
Europarl v8

We therefore chose to abstain in the final vote.
Aus diesem Grund haben wir beschlossen, uns in der Schlussabstimmung zu enthalten.
Europarl v8

That is why we have decided to abstain on this resolution.
Deshalb haben wir beschlossen, uns bei dieser Entschließung zu enthalten.
Europarl v8

I have therefore decided to abstain from the vote.
Ich habe mich deshalb zu einer Enthaltung entschlossen.
Europarl v8

Hence our final decision to abstain.
Deshalb haben wir uns endgültig zur Stimmenthaltung entschlossen.
Europarl v8

It is for this reason I chose to abstain on budget 2011.
Deshalb habe ich mich entschlossen, mich beim Haushaltsplan 2011 zu enthalten.
Europarl v8

For these reasons we have chosen to abstain.
Aus diesen Gründen haben wir beschlossen, uns der Stimme zu enthalten.
Europarl v8

We have chosen to abstain from voting on this report.
Wir haben beschlossen, uns zu diesem Bericht der Stimme zu enthalten.
Europarl v8

They do not have to press any buttons to abstain or anything else.
Sie müssen nicht auf bestimmte Knöpfe drücken, um sich zu enthalten.
Europarl v8

We have therefore decided to abstain in the final vote.
Aus diesen Gründen haben wir uns in der abschließenden Abstimmung der Stimme enthalten.
Europarl v8

This is why our group intends to abstain.
Aus diesem Grunde wird sich die liberale Fraktion der Stimme enthalten.
Europarl v8

I voted to abstain on this report.
Daher habe ich mich in Bezug auf diesen Bericht enthalten.
Europarl v8

That is why we have decided to abstain on this report.
Daher haben wir uns entschieden, uns zu diesem Bericht zu enthalten.
Europarl v8

For this reason, I have decided to abstain rather than voting against the report.
In diesem Sinne habe ich mich statt einer Gegenstimme zu einer Enthaltung entschlossen.
Europarl v8

I myself am going to abstain from voting.
Ich selbst werde mich der Stimme enthalten.
Europarl v8