Translation of "To an increasing degree" in German

Productive sectors such as agriculture, mining and heavy industry are being marginalised to an increasing degree.
Immer mehr produzierende Sektoren wie Agrarwirtschaft, Bergbau und Schwerindustrie werden marginalisiert.
Europarl v8

In fact, there appears to be an increasing degree of convergence in EEA States’ approaches to shipping aid.
Tatsächlich gleichen sich die Beihilfekonzepte der EWR-Staaten für den Seeverkehr immer mehr an.
DGT v2019

Because, to an increasing degree, building is becoming internationalized.
Weil das Bauhandwerk in zunehmendem Maße internationalisiert wird.
EUbookshop v2

The genres are merging to an increasing degree.
Die Genres vermischen sich immer stärker.
ParaCrawl v7.1

Products and processes are being digitalized to an increasing degree as large quantities of data are produced.
Produkte und Prozesse werden aufgrund der Entstehung großer Datenmengen immer stärker digitalisiert.
ParaCrawl v7.1

Omnichannel trade is becoming the reality step by step, with sales channels intertwining to an increasing degree.
Omnichannel-Handel wird Schritt für Schritt real, indem die Vertriebskanäle immer stärker zusammenwachsen.
ParaCrawl v7.1

To an increasing degree I am fascinated by the decomposition of solid forms into the abstract.
In zunehmendem Maße fasziniert mich die Auflösung fester Formen ins Ungegenständliche.
ParaCrawl v7.1

In fact, there appears to be an increasing degree of convergence in Member States' approaches to shipping aid.
Tatsächlich scheint ein zunehmender Grad an Konvergenz in den Ansätzen der Mitgliedstaaten zu Schifffahrtsbeihilfen zu bestehen.
EUbookshop v2

Both electro-mechanical components and electronic switches to an increasing degree are employed as contacts.
Als Kontakte werden sowohl elektromechanische Bauteile als auch in zunehmendem Maße elektronische Schalter verwendet.
EuroPat v2

These problems thereby appear to an increasing degree given progressive miniaturization of the circuit structures.
Dabei treten diese Probleme mit fortschreitender Verkleinerung der Schal­tungsstrukturen in zunehmendem Maße in Erscheinung.
EuroPat v2

In the case of vehicles with combustion engines, filters and catalytic converters are being used to an increasing degree for treating exhaust gases.
Bei Fahrzeugen mit Verbrennungsmotoren werden in zunehmendem Masse Filter und Katalysatoren zur Nachbehandlung der Abgase eingesetzt.
EuroPat v2

Particularly at temperatures above 150° C., parasitic depletion layer leakage currents take effect to an increasing degree.
Insbesondere bei Temperaturen über 150°C werden parasitäre Sperrschichtleckströme in zunehmenden Maße wirksam.
EuroPat v2

Tablet computers in particular are replacing classic desktop PCs, and especially laptops and notebooks, to an increasing degree.
Besonders Tablet Computer ersetzen in zunehmendem Maße klassische Desktop PCs und vor allem Laptops und Notebooks.
EuroPat v2

The economic and monetary policy of the EU and its Member States should be directed towards continued improvements to the quality of their citizens' lives and meeting their needs to an increasing degree.
Die Wirtschafts- und Währungspolitik der EU und ihrer Mitgliedstaaten sollte sich von der ständigen Verbesserung der Lebensqualität und der wachsenden bessere Befriedigung der Bedürfnisse ihrer Bürger leiten lassen.
Europarl v8

This is how railway companies are given the freedom to curtail the sale of tickets for, and information relating to, far-away destinations, and, to an increasing degree, to restrict passenger-friendly offers for travelling abroad.
Damit bleibt es den Eisenbahnunternehmen völlig unbenommen, den Fahrkartenverkauf und Auskünfte für entfernte Ziele zu reduzieren sowie fahrgastfreundliche Angebote für Auslandsreisen in wachsendem Maße einzuschränken.
Europarl v8