Translation of "To appropriate" in German

The exceptional circumstances require us to take fast, appropriate action.
Außerordentliche Umstände zwingen uns, rasche und geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

The proposal made by the Commission seems to us, from that point of view, to be wholly appropriate.
Der von der Kommission unterbreitete Vorschlag scheint uns in dieser Hinsicht vollkommen angemessen.
Europarl v8

A reassessment of the overall structure of external funding instruments appears to be appropriate.
Eine Neubewertung der Gesamtstruktur der Finanzierungsinstrumente für die Außenhilfe erscheint angemessen.
Europarl v8

It is not appropriate to discuss the content of the amendment at this point.
Im Augenblick ist es nicht angebracht, den Inhalt des Änderungsantrages zu diskutieren.
Europarl v8

It would perhaps therefore not be appropriate to delete such a symbolic procedure.
Es wäre daher vielleicht nicht angebracht, ein solch symbolisches Verfahren zu streichen.
Europarl v8

Then the Council of Ministers will have one month to take appropriate measures.
Danach wird der Ministerrat einen Monat Zeit haben, geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

Nevertheless, Hungary is required to set up appropriate structures at national level.
Es obliegt Ungarn allerdings, auf nationaler Ebene für geeignete Strukturen zu sorgen.
Europarl v8

The Parties reaffirm the great importance they attach to the protection of intellectual property rights and undertake to establish the appropriate measures with a view to ensuring adequate and effective protection and enforcement of such rights, notably relating to the infringement of intellectual property rights.
Die Vertragsparteien bemühen sich, im Rahmen ihrer Rechtsordnungen eine gegenseitige Rechtshilfe aufzubauen.
DGT v2019