Translation of "To assume power" in German

Only when the Duke of Schleswig-Holstein-Rethwisch died was he able to assume power in 1729.
Erst mit dem Tod des Herzogs von Schleswig-Holstein-Rethwisch konnte er 1729 die Regierung antreten.
WikiMatrix v1

And what would be brought to society if greedy people were to assume power?
Was könnte es der Gesellschaft bringen, wenn es sich um einen gierigen Menschen handelte?
ParaCrawl v7.1

A question never asked is – does the party really, really want to assume power?
Eine nie gestellte Frage ist – wünscht die Partei wirklich, die Macht zu übernehmen?
ParaCrawl v7.1

This is the step that allows the various transitional governments to assume power.
Das ist der Schritt, der es ermöglicht, dass die verschiedenen Übergangsregierungen die Macht übernehmen.
ParaCrawl v7.1

He allowed Ralph to assume some power because the younger boys listened to him.
Er erlaubte Ralph, eine gewisse Macht zu übernehmen, weil die jüngeren Jungen ihm zuhörten.
ParaCrawl v7.1

The appointment of Baroness Ashton, in particular, as a currently serving Commissioner must have been a source of particular happiness for President Barroso, though this must not afford an opportunity for the Commission to assume greater power in its hands rather than in the hands of the democratic institutions of Europe.
Insbesondere die Ernennung von Baronin Ashton als gegenwärtig tätige Kommissarin muss für Präsident Barroso eine Quelle besonderer Freude gewesen sein, auch wenn dies keine Gelegenheit für die Kommission sein sollte, mehr Macht in ihren Händen zu halten, anstatt in den Händen der demokratischen Institutionen Europas.
Europarl v8

That is, when the effects of a financial institution’s activities are sufficiently large, the country affected should be allowed to assume regulatory power, irrespective of the institution’s domicile.
Das heißt, wenn die Ergebnisse der Aktivitäten einer Finanzinstitution eine bestimmte Größe erreichen, sollte es dem betroffenen Land gestattet sein, Regulierungsbefugnis zu übernehmen, ungeachtet dessen, wo sich der Sitz der Finanzinstitution befindet.
News-Commentary v14

General, what assurance can you give Senator Taa you will not try to assume power?
General, welche Garantie könnt Ihr Senator Taa geben, dass Ihr nicht nach der Macht strebt?
OpenSubtitles v2018

How many times in history has theological apocrypha created hysteria, been used to assume power, diverted focus from actual vital concerns?
Wie oft in der Geschichte haben theologische Apokryphen Hysterie entfacht, wie oft wurden sie missbraucht, um Macht zu ergreifen und von der Wahrheit abzulenken?
OpenSubtitles v2018

The consider ation and approval of the legislative programme for 1993 give Parliament an opportunity in a way to assume a certain power of initiative, proposing or requesting certain priorities and making good any omissions.
Die Prüfung und Verabschiedung des Gesetzgebungsprogramms für 1993 erlauben dem Parlament, aufgrund einer gewissen Initiativbefugnis bestimmte Maßnahmen zu ergreifen, bestimmte Prioritäten vorzuschlagen und anzumahnen und gegebenenfalls Lücken zu schließen.
EUbookshop v2

This development clashed with the rise of the nation-States across Europe, through which the ruling houses were able to assume almost unlimited power.
Dem standen nationale Bewegungen in ganz Europa entgegen, die den Herrscherhäusern zu nahezu un eingeschränkter Machtfülle verhalfen.
EUbookshop v2

Since March, 1917, when the roaring torrents of workmen and soldiers beating upon the Tauride Palace compelled the reluctant Imperial Duma to assume the supreme power in Russia, it was the masses of the people, workers, soldiers and peasants, which forced every change in the course of the Revolution.
Seit dem März 1917, als der Ansturm der Arbeiter und Soldaten auf den Taurischen Palast die widerstrebende Reichsduma zwang, die Macht in Rußland zu übernehmen, waren es die Massen des Volkes, die Arbeiter, Soldaten und Bauern, die jeden Wechsel im Fortgang der Revolution erzwangen.
ParaCrawl v7.1

Although the Race of Man as a whole prefers to live in peace and harmony with all creation, here and there a few will grow in personal ego and aggressiveness, and through greed will desire to assume power over other men.
Obwohl die Menschenrasse als Ganzes lieber in Frieden und Harmonie mit der ganzen Schöpfung lebt, wollen einige wenige in persönlichem Ego und mit Aggressivität wachsen, und durch diese Gier wächst der Wunsch, die Macht über andere Menschen zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Thus, when Jesus came and announced that he himself was not only the Anointed but even the Son of God, but he made no preparations to assume power in Israel, the crowd gave a roar, tore their clothes and accused him of being a blasphemer and deceiver.
Als dann Jesus kam und von sich sagte, dass er nicht nur der Gesalbte, sondern sogar der Sohn Gottes ist, aber keinerlei Anstalten machte, in Israel die Macht zu übernehmen, heulten die Israeliten auf, zerrissen sich das Gewand und beschuldigten ihn ein Gotteslästerer und Betrüger zu sein.
ParaCrawl v7.1

Although the Malatesta didn’t owe their powerful position to the Pope, after Carlo Malatesta had died the Pope nevertheless tried to assume power over Rimini and to re-assign it.
Zwar hatten die Malatesta ihre eigentliche Machtstellung nicht dem Papst zu verdanken, doch trotzdem versuchte dieser nach dem Tod von Carlo Malatesta die Herrschaft von Rimini an sich zu ziehen und neu zu vergeben.
ParaCrawl v7.1

The "Leninists in spirit," led by Trotsky, call for the Bolsheviks to assume power at the upcoming Congress of Soviets scheduled for November 2 (October 20, O.S.).
Die "Leninisten im Geiste", geführt von Trotzki, rufen die Bolschewiki dazu auf, am kommenden Sowjetkongress, der für den 2. November (20. Oktober) geplant ist, die Macht zu ergreifen.
ParaCrawl v7.1

The Islamic forces likely to assume power will not be partners to a dialogue with the international community, rather will strive to realize their own geopolitical ambitions.
Die islamischen Kräfte, die wahrscheinlich die Macht übernehmen, seien keine Partner in einem Dialog mit der Welt-Gemeinschaft, werde eher bemüht sein, ihre eigenen geopolitischen Ambitionen zu verwirklichen.
ParaCrawl v7.1

The Nazis required the program in order to assume power; but power serves Hitler not at all for the purpose of fuming the program.
Das Programm war für die Nazis nötig, um an die Macht zu kommen, aber die Macht dient Hitler durchaus nicht dazu, das Programm zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

It is equally true that they want to assume power (though they would prefer a coalition with the bourgeoisie), that they want to 'rule' along the old bourgeois lines, and that when they are in power they will certainly behave like the Scheidemanns and Noskes.
Ebenso stimmt es, dass sie in den Besitz der Macht kommen wollen (wobei sie, nebenbei bemerkt, eine Koalition mit der Bourgeoisie vorziehen), dass sie nach denselben althergebrachten bürgerlichen Regeln,regieren' wollen, dass sie, einmal zur Macht gelangt, sich unweigerlich ebenso verhalten werden wie die Scheidemänner und Noske.
ParaCrawl v7.1

It is equally true that they want to assume power (though they would prefer a coalition with the bourgeoisie), that they want to ‘rule’ along the old bourgeois lines, and that when they are in power they will certainly behave like the Scheidemanns and Noskes.
Ebenso stimmt es, dass sie in den Besitz der Macht kommen wollen (wobei sie, nebenbei bemerkt, eine Koalition mit der Bourgeoisie vorziehen), dass sie nach denselben althergebrachten bürgerlichen Regeln,regieren‘ wollen, dass sie, einmal zur Macht gelangt, sich unweigerlich ebenso verhalten werden wie die Scheidemänner und Noske.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the plaintiff's constitutionally protected freedom of faith would be violated if the state were to assume the power to decide whether he is a "true" Christian or not.
Auch der Kläger werde in seiner grundrechtlich geschützten Glaubensfreiheit verletzt, wenn der Staat sich die Entscheidungskompetenz darüber anmaße, ob er "wahrer" Christ sei oder nicht.
ParaCrawl v7.1