Translation of "To be accounted" in German

Either way, their role and the positive contribution they may make, needs to be accounted for,
Auf jeden Fall müssen ihre Rolle und ihr etwaiger positiver Beitrag berücksichtigt werden;
DGT v2019

Points with negative torque values have to be accounted for as zero work.
Phasen mit negativen Drehmomentwerten sind mit einer Arbeit von Null zu berücksichtigen.
DGT v2019

All government property has to be accounted for.
Für alles Regierungseigentum muss Rechenschaft abgelegt werden.
OpenSubtitles v2018

That's a factor which needs to be accounted for.
Das ist ein Faktor, welcher begründet werden muss.
OpenSubtitles v2018

Each one needs to be accounted for by a physician.
Jedes davon muss von einem Facharzt verschrieben werden.
OpenSubtitles v2018

That's goods and chattels, has to be accounted for.
Das sind Güter und Mobilien, die müssen vorhanden sein.
OpenSubtitles v2018

Every person,every vehicle needs to be accounted for.
Jede Person, jedes Fahrzeug muss dafür ausgewiesen sein.
OpenSubtitles v2018

Any fall in employment is likely to be accounted for by natural wastage.
Voraussichtlich wird jede Verringerung der Beschäftigtenzahlen auf sogenannte natürliche Abgänge -zurückgeführt werden.
EUbookshop v2

Behind every free lunch there is a hidden cost to be accounted for."
Hinter jedem kostenlos Mittagessen gibt es einen versteckten Kosten zu berücksichtigen für.
ParaCrawl v7.1

Each thought, each word and each deed has to be accounted and compensated for in nature.
Jeder Gedanke, jedes Wort und jede Tat muss in der Natur abgerechnet und ausgeglichen werden.
ParaCrawl v7.1

The device’s network or online status (device on /off) needs to be accounted for.
Der Netz- oder Onlinestatus des Geräts (Gerät ein- oder ausgeschaltet) muss berücksichtigt werden.
ParaCrawl v7.1