Translation of "To be accused of" in German

Yet, despite this, Belgrade continues to be accused of failing to adequately cooperate with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in The Hague.
Dennoch wird Belgrad nach wie vor mangelnde Zusammenarbeit mit dem Haager Tribunal vorgeworfen.
Europarl v8

I don't want to be accused of cover-ups.
Angesichts der Stimmung soll man mir keine Heimlichtuerei vorwerfen.
OpenSubtitles v2018

She was the first to be accused of witchcraft.
Sie wurde als Erste der Hexerei beschuldigt.
OpenSubtitles v2018

Do you have any idea what it's like... to be accused of something like this?
Wie fühlt es sich an, wenn einem so etwas vorgeworfen wird?
OpenSubtitles v2018

I wouldn't want to be accused of smuggling.
Ich möchte nicht des Schmuggels beschuldigt werden.
OpenSubtitles v2018

Am I to be accused of hiding it in my suitcase?
Werde ich beschuldigt, es in meinem Koffer versteckt zu haben?
OpenSubtitles v2018

I am sure I'm shortly to be accused of the murder of your husband.
Dass ich bestimmt in Kürze des Mordes an Eurem Gatten beschuldigt werde.
OpenSubtitles v2018

I don't like to be accused of cheating behind my back.
Ich werde nicht gern des Betrugs beschuldigt, hinter meinem Rücken.
OpenSubtitles v2018

They are not to be accused of dissipation or rebellion.
Sie dürfen nicht der Verschwendung oder Rebellion beschuldigt sein.
ParaCrawl v7.1

Racists have every reason to be afraid to be accused of it.
Die Rassisten haben allen Grund, eine Anklage zu fürchten.
ParaCrawl v7.1

I don't want to be accused of making this up.
Ich möchte nicht beschuldigt werden dies zu erfinden.
ParaCrawl v7.1

After all, it can't be very pleasant to be accused of something in the open.
Es ist schließlich nicht sehr erfreuend, rundheraus wegen etwas angeklagt zu werden.
ParaCrawl v7.1

How can I understand what it's like to be accused of something I didn't do?
Ich weiß ja nicht, wie es sich anfühlt, unschuldig beschuldigt zu werden.
OpenSubtitles v2018