Translation of "To be actioned" in German

Rewriting legal texts to enhance consistency and comprehensibility, removal of obsolete legislation, codification and simplifying legislation and policies to replace them with more appropriate instruments all have to be actioned.
Erforderlich sind ferner die Überarbeitung der Rechtstexte auf ihre Konsistenz und Verständlichkeit hin, die Aufhebung überholter Rechtsvorschriften und die Kodifizierung und Vereinfachung der Rechtsvorschriften und Politiken, um sie durch angemessenere Instrumente zu ersetzen.
TildeMODEL v2018

If the programme is to generate maximum benefit in Article 4, Items [b], "to identify, develop, and apply best working practices" and [c] "to establish a system of measurement of Member States' performance in Customs administration" will need to be actioned very early in the five year programme or even set in place before the end of 2002.
Soll das Programm den größtmöglichen Nutzen bringen, so müssen die Ziele in Arti­kel 4 Buchstabe (b) "die bestmöglichen Arbeitsmethoden zu identifizieren, weiterzuentwickeln und anzuwenden" und (c) "ein System zur Leistungsmessung in den Zollverwaltungen der Mitgliedstaaten […] aufzustellen" gleich zu Beginn des Fünf-Jahres-Programms angegangen oder sogar vor Ende 2002 erreicht werden.
TildeMODEL v2018

There are probably 200 statements, documents, officers' reports waiting to be read and actioned.
Es gibt wahrscheinlich 200 Aussagen, Dokumente, Polizeiberichte, die darauf warten, gelesen und erledigt zu werden.
OpenSubtitles v2018

When the temperature of 72°C is reached the fuse yields causing the levering control system to be actioned by means of the termic release device.
Wenn die Temperatur von 72°C erreicht ist, gibt der Schmelzregler nach und das Gerät erhält somit das Kommando die Aktion zu starten.
ParaCrawl v7.1

We need, though, to be calm in action, so we need to have had a good night’s sleep.
Wir müssen aber auch ausgeruht sein, wir müssen besonnen handeln.
Europarl v8

Therefore, the problem needs to be addressed through action at Community level.
Das Problem muss daher durch Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene angegangen werden.
TildeMODEL v2018

There also needs to be inspection and action against those acting illegally.
Ferner müssen Inspektionen und Sanktionen bei Verstößen vorgesehen werden.
TildeMODEL v2018

Proposals need to be translated into actions".
Pläne müssen in Taten umgesetzt werden".
TildeMODEL v2018

Detecting and investigating cartels will continue to be a priority action for the Commission.
Kartelle aufzudecken und zu untersuchen wird weiterhin eine zentrale Aufgabe der Kommission sein.
TildeMODEL v2018

The only option would be to take action to raise the awareness of the relevant authorities.
Man könne hier ledig­lich auf eine Sensibilisierung der zuständigen Institutionen hinarbeiten.
TildeMODEL v2018

However, for this to be achieved effective action is required.
Um das zu ermöglichen, ist jedoch konkretes Handeln erforderlich.
TildeMODEL v2018

It'd be good to be in action again.
Es wird gut tun, wieder in Aktion zu sein.
OpenSubtitles v2018

Just feels so good to be back in action again.
Es ist ein gutes Gefühl, wieder mittendrin zu sein.
OpenSubtitles v2018