Translation of "To be after something" in German

It looks like my share of the money is luckily going to be worth something after all.
Scheint, als wird mein Anteil glücklicherweise doch noch etwas wert sein.
OpenSubtitles v2018

Do I have to be after something if, for one moment, I'm not being beastly?
Muss ich irgendetwas wollen, wenn ich für einen Moment nicht bösartig bin?
OpenSubtitles v2018

He's got to be after something bigger.
Er muss hinter was Größerem her sein.
OpenSubtitles v2018

The Markets in Financial Instruments Directive is an example where the deadline for transposition needed to be extended after adoption35 - something that should be avoided in the future.
Bei der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente musste beispielsweise die Umsetzungsfrist nach der Annahme35 verlängert werden, ein Umstand, der in Zukunft vermieden werden sollte.
TildeMODEL v2018

You may also have children, spouses or other loved ones who need to be looked after if something happens to you.
Vielleicht gibt es auch Kinder, Ehepartner oder andere nahestehende Personen in Ihrem Leben, um die sich jemand kümmern muss, falls Ihnen etwas zustößt.
ParaCrawl v7.1

But, if we think of this one life as just an episode of a much larger eternal continuum, and we don't know what's going to come next, then it really becomes much more urgent that we make use of this lifetime because there's going to be something after that, even if it's the Big Nothing.
Doch wenn wir dieses Leben lediglich als einen Abschnitt eines viel größeren ewigen Kontinuums verstehen und nicht wissen, was als nächstes kommt, dann wird es wirklich erheblich dringlicher, diese Lebenszeit gut zu nutzen, weil danach irgendetwas kommen wird, und sei es auch nur das große Nichts.
ParaCrawl v7.1