Translation of "To be announced" in German

Its results are due to be announced formally in the EC Official Journal.
Die Ergebnisse sollen offiziell im Amtsblatt der EG veröffentlicht werden.
Europarl v8

The result of this process is due to be announced in September.
Das Ergebnis des Verfahrens soll im September bekannt gegeben werden.
TildeMODEL v2018

Starting date, and duration, of the various phases, to be announced as soon as possible.
Die Termine für Beginn und Dauer der verschiedenen Phasen müssen baldmöglichst bekanntgegeben werden.
TildeMODEL v2018

Follow-up to be announced in Q3 2016.
Folgemaßnahmen werden im 3. Quartal 2016 angekündigt.
TildeMODEL v2018

The engagement's to be announced next week.
Die Verlobung soll nächste Woche bekannt gegeben werden.
OpenSubtitles v2018

The results of the excavations are to be announced this afternoon.
Die Ergebnisse der Grabungen sollten im Laufe des Nachmittags bekanntgegeben werden.
WMT-News v2019

It's not supposed to be announced until this afternoon.
Es wird erst heute Nachmittag bekannt gegeben.
OpenSubtitles v2018

Before a connection can be set up, a terminal is to be announced to the management terminal.
Bevor eine Verbindung aufgebaut werden kann muß ein Terminal beim Controller angemeldet werden.
EuroPat v2

The set ting or extension of a deadline has to be announced during the sitting.
Die Festsetzung oder Verlängerung einer Frist muß in der Sitzung bekanntgegeben wer den.
EUbookshop v2

First results are supposed to be announced at 10 o'clock tonight.
Die ersten Wahlergebnisse sollen heute Abend um 10 Uhr verkündet werden.
OpenSubtitles v2018