Translation of "To be ashamed of" in German

We have nothing to be ashamed of.
Wir müssen uns für nichts dergleichen schämen.
Europarl v8

The President, though, has nothing to be ashamed of.
Aber der Ratspräsident braucht sich deswegen keinesfalls zu schämen.
Europarl v8

Reform is nothing to be ashamed of.
Für Reformen muss man sich nicht schämen.
Europarl v8

So mental illness should be nothing to be ashamed of.
Einer psychischen Krankheit muss man sich also nicht schämen.
Europarl v8

I learned to be ashamed of my body.
Ich lernte, mich für meinen Körper zu schämen.
TED2020 v1

Tom hasn't done anything to be ashamed of.
Tom hat nichts getan, dessen er sich schämen müsste.
Tatoeba v2021-03-10

He ought to be ashamed of his ignorance.
Er sollte sich seiner Ignoranz schämen.
Tatoeba v2021-03-10

You ought to be ashamed of yourself hitting a little Norwegian like that.
Sie sollten sich schämen, einen kleinen Norweger so zu schlagen.
OpenSubtitles v2018

You won't have to be ashamed of me.
Lhr braucht euch meiner nicht zu schämen.
OpenSubtitles v2018

Nothing to be ashamed of to have a girlfriend.
Du musst dich nicht schämen, eine Freundin zu haben.
OpenSubtitles v2018

And you... you ought to be ashamed of yourself.
Und Sie... Sie sollten sich was schämen.
OpenSubtitles v2018

Ought to be ashamed of 'imself, unmanly coward.
Sollte sich was schämen, dieser feige Angeber.
OpenSubtitles v2018

It is nothing to be ashamed of.
Dafür muss man sich doch nicht schämen.
OpenSubtitles v2018

You ought to be ashamed of yourself, Oliver.
Sie sollten sich schämen, Oliver.
OpenSubtitles v2018