Translation of "To be at sea" in German

In this scheme, Group 3 species have to be sampled at sea.
In diesem Plan sind die Arten der Gruppe 3 auf See zu beproben.
DGT v2019

It's more than man can stand to be at sea forever in a ghost ship.
Es ist unerträglich, für immer auf einem Geisterschiff zu fahren.
OpenSubtitles v2018

I'd like my ashes to be scattered at sea.
Ich möcht einmal, dass meine Asche ins Meer gestreut wird.
OpenSubtitles v2018

She is built very strong and is designed to be comfortable at sea and in port.
Sie ist sehr stark gebaut und Sie werden sich auf See und im Hafen wohlfühlen.
CCAligned v1

He was convicted for his convictions and was abandoned in a boat to be lost at sea.
Wegen der von ihm vertretenen Positionen wurde er verurteilt und auf einem Boot im Meer ausgesetzt.
ParaCrawl v7.1

It is the longest regatta in Europe not to be held at sea.
Es handelt sich um die längste Regatta in Europa, die auf Binnengewässern ausgetragen wird.
ParaCrawl v7.1

In particular, they insisted not only that Frontex should rescue illegal migrants thought to be in danger at sea (a self-evidently moral action to take) but also to impose a duty to grant the rescued illegal immigrants asylum.
In ihnen wird nicht nur verlangt, dass FRONTEX illegale Migranten retten solle, die augenscheinlich in Seenot sind (eine selbstverständliche moralische Handlung), sondern auch, den geretteten illegalen Immigranten Asyl zu gewähren.
Europarl v8

If for example a terrorist attack using chemical, biological or nuclear weapons were to be launched at sea, a coastguard could be the first line of response.
Wenn zum Beispiel ein Terroranschlag mit chemischen, biologischen oder nuklearen Waffen von See aus erfolgen würde, könnte eine Küstenwache die ersten Gegenmaßnahmen einleiten.
Europarl v8

For a long time, anything that was not allowed on land seemed to be permitted at sea, and certainly when this concerned the sea area outside the territorial waters.
Lange Zeit war alles, was auf dem Land nicht zulässig war, auf See und jedenfalls in Seegebieten außerhalb der Hoheitsgewässer offensichtlich erlaubt.
Europarl v8

Since shifting currents, migrating species and many economic activities do not respect national borders, the question on optimum observation and sampling infrastructure needs to be answered at sea-basin level.
Da Strömungsänderungen, wandernde Arten und viele Wirtschaftstätigkeiten nicht an Landesgrenzen haltmachen, muss die Frage der optimalen Beobachtungs- und Probenahme-Infrastruktur auf Ebene der Meeresbecken beantwortet werden.
TildeMODEL v2018

Secondly, the current situation which allows waste to be dumped at sea freely and with impunity will inevitably have a boomerang effect which cannot fail to make itself felt on the seas and on human beings.
An zweiter Stelle, weil die derzeitige Freiheit und Straffreiheit hinsichtlich der ins Meer eingebrachten Abfälle zwangsläufig zu ei nem „Bumerang"-Effekt führen werden, der unvermeidlich Meer und Menschheit in Mitleidenschaft ziehen wird.
EUbookshop v2

Conversely, if that plant species happens to be on a small island, seeds which travel far are going to be more likely to be 'lost at sea'.
Wenn hingegen diese Pflanzengattung auf einer kleinen Insel wächst, gehen Samen, die weit fliegen, eher verloren, wenn sie aufs Meer getrieben werden.
ParaCrawl v7.1