Translation of "To be at the mercy" in German

Countries do not need to be at the mercy of major lenders like China.
Diese Länder sollten großen Kreditgebern wie China nicht ausgeliefert sein.
News-Commentary v14

We seem to be at the mercy of our narratives.
Wir scheinen unseren Narrativen ausgeliefert zu sein.
News-Commentary v14

I don't want to be at the mercy of these hallucinations.
Ich möchte nicht mehr diesen Halluzinationen ausgeliefert sein.
OpenSubtitles v2018

How does it feel to be at the mercy of a stray dog?
Wie fühlt es sich an, von einem streunenden Hund gestellt zu werden?
OpenSubtitles v2018

Horrible to be at the mercy of others.
Furchtbar, der Gnade von anderen ausgeliefert zu sein.
OpenSubtitles v2018

It is a shame to be at the mercy of anyone.
Es ist eine Schande, auf andere angewiesen zu sein.
OpenSubtitles v2018

Your life does not have to be at the mercy of events around it.
Dein Leben muss nicht ein Spielball der Ereignisse drum herum sein.
ParaCrawl v7.1

She knows what it means to be at the mercy of the sea.
Sie weiß, was es heißt, dem Meer ausgeliefert zu sein.
ParaCrawl v7.1

To make wagers, you have to be at the mercy of your input credentials.
Um Einsätze zu platzieren, sind Sie Ihren Eingabedaten schutzlos ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1

You do not have to be at the mercy of negative thoughts.
Du hast keinen negativen Gedanken ausgeliefert zu sein.
ParaCrawl v7.1

You do not have to be at the mercy of them.
Ihr müsst auf ihre Gnade nicht angewiesen sein.
ParaCrawl v7.1

The most common SM dream is to be helpless at the mercy of a man.
Der häufigste SM-Traum ist, einem Mann hilflos ausgeliefert zu sein.
ParaCrawl v7.1

In order to subsequently be at the mercy of the horror of of the Great Darkness.
Um danach dem Schrecken des großen Sterbens ausgeliefert zu sein.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, the House is always going to be at the mercy of people's absences for whatever reason.
Anderenfalls ist das Parlament immer wieder den Abwesenheiten von Leuten aus irgendwelchen Gründen ausgeliefert.
EUbookshop v2

I might not agree with the exact package but I think it is a better position for us to be in than to be at the mercy of the credit rating agencies and the markets.
Ich stimme zwar nicht dem Komplettpaket zu, aber ich denke, dass diese Position besser für uns ist, als den Rating-Agenturen und den Märkten auf Gedeih und Verderb ausgeliefert zu sein.
Europarl v8

In the present difficult situation, the EU deserves better than to be put at the mercy of raw debutants on the European stage.
Die EU hätte in dieser schwierigen Situation Besseres verdient, als nun blutigen Anfängern auf dem europäischen Parkett ausgeliefert zu sein.
Europarl v8

The systems of social protection will have to be ‘modernised’, the elderly will have to work, everyone will have to be at the mercy of employers on minimum terms, in insecure, part-time jobs.
Die Sozialschutzsysteme müssen „modernisiert“ werden, die Alten müssen arbeiten, und jedermann ist zu Mindestbedingungen, in Unsicherheit und mit unsicherer Teilzeitbeschäftigung der Gnade der Arbeitgeber ausgeliefert.
Europarl v8

If such economies were to be left at the mercy of unbridled capitalism the political and social consequences would be very serious indeed.
Diese Volkswirtschaften einem kapitalistischen Wildwuchs zu überlassen, würde schwerste politische und soziale Folgen nach sich ziehen.
TildeMODEL v2018

Regarding persons from third countries, we wish to say that we cannot continue to be at the mercy of the decisions taken in secret by the Ministers for the Interior of the 12 countries, decisions for which they are accountable neither to this Parliament nor to the parliaments of Member States.
Nun, die ehemaligen einheimischen Hilfssoldaten der französischen Armee im Algerienkrieg und ihre Familien stießen in Frankreich meist auf Ablehnung, so lächerlich und ineffizient waren die Maßnahmen der verschiedenen Regierungen, die sich mehr um die eingewanderten Algerier als um die Franzosen maghrebinischen Ursprungs sorgten.
EUbookshop v2

However, anyone who got into trouble with the justice system for political offences felt the full effect of what it meant to be at the mercy of the state apparatus and to be powerless against its repression.
Dem Staatsapparat hilflos ausgeliefert zu sein und die Machtlosigkeit gegenüber diesem Repressionssystem bekam jedoch jeder gnadenlos zu spüren, der in die Mühlen der politischen Justiz geraten war.
ParaCrawl v7.1