Translation of "To be available" in German

When is that report going to be made available, if it is indeed being prepared?
Wann wird dieser Bericht verfügbar sein, falls er tatsächlich erstellt wird?
Europarl v8

In addition, more money needs to be made available from the EU budget.
Außerdem müssen mehr Geldmittel aus dem Haushaltsplan der EU abgestellt werden.
Europarl v8

Firstly, for specific projects to be included in the strategy, money has to be available.
Erstens muss für spezifische Projekte innerhalb der Strategie Geld zur Verfügung stehen.
Europarl v8

It is a difficult job, and funding needs to be made available for it.
Eine Stillegung ist eine teure Angelegenheit, und es müssen Fonds angelegt werden.
Europarl v8

Cheap drugs and the means to relieve their suffering ought therefore to be available.
Deshalb müssen preiswerte Medikamente und Mittel zur Linderung ihres Leidens verfügbar sein.
Europarl v8

An adequate number of washbasins is to be available, suitably located and designated for cleaning hands.
Es müssen an geeigneten Standorten genügend Handwaschbecken vorhanden sein.
DGT v2019

When such water is used, adequate facilities are to be available for its supply.
Wird solches Wasser verwendet, so müssen hierfür ausreichende Versorgungseinrichtungen zur Verfügung stehen.
DGT v2019

Restructuring is going to be necessary and structural funds will have to be made available.
Ein Umbau wird erforderlich sein, und Strukturfondmittel müssen bereitgestellt werden.
Europarl v8

Scientific findings need to be made broadly available.
Entsprechende Erkenntnisse müssen der breiten Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden.
Europarl v8

It is most important for budget funds to be made available rapidly in such cases.
Dort ist es besonders wichtig, dass Haushaltsmittel rasch zur Verfügung gestellt werden.
Europarl v8

This provision will enable all generics to be made available more quickly.
Mit dieser Klausel kann die Verfügbarkeit sämtlicher Generika beschleunigt werden.
Europarl v8

It would be helpful for handbooks to be available to SMEs explaining the standards to them.
Hilfreich wären Handbücher für KMU, in denen die Normen erläutert werden.
Europarl v8

The results of the study in question are expected to be available by the middle of 2007.
Die Ergebnisse dieser Studie werden voraussichtlich Mitte 2007 zur Verfügung stehen.
Europarl v8

What we do need is for the assessments in question to be made available.
Wichtig ist, dass die entsprechenden Auswertungen zur Verfügung stehen.
Europarl v8

The various forms have to be available on the Internet.
Die verschiedenen Formulare müssen im Internet abrufbar sein.
Europarl v8

I also call for the information provided to be made available to the European Parliament.
Ich verlange ferner, dass das Europäische Parlament entsprechend informiert wird.
Europarl v8