Translation of "To be behind" in German

Therefore the EU cannot afford to be left behind.
Deshalb kann es sich die EU nicht leisten, hinter diesen Ländern zurückzubleiben.
Europarl v8

We cannot allow this matter to be resolved behind closed doors under the comitology procedure.
Dieses Thema darf nicht im Komitologieverfahren hinter verschlossenen Türen behandelt werden.
Europarl v8

We might be said to be 50 years behind.
Man könnte sagen, dass wir uns 50 Jahre im Rückstand befinden.
Europarl v8

These additional, undiscovered globular clusters are believed to be hidden behind the gas and dust of the Milky Way.
Diese unentdeckten Kugelsternhaufen befinden sich vermutlich hinter dem Gas und Staub der Milchstraße.
Wikipedia v1.0

No one likes to be talked about behind their back.
Niemandem gefällt es, wenn hinter dem Rücken über einen geredet wird.
Tatoeba v2021-03-10

He's too young to be the person behind all this.
Er ist zu jung, um die Person hinter all dem zu sein.
OpenSubtitles v2018

It's nice to be back behind the wheel.
Es ist schön, wieder hinter dem Lenkrad zu sein.
OpenSubtitles v2018

Because you know that all of this has to be done behind closed doors.
Sie wissen, dass es hinter verschlossenen Türen geregelt werden muss.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I don't want to just be stuck behind a computer.
Ich will auch nicht nur hinter einem Computer festsitzen.
OpenSubtitles v2018

So, I... know what it's like to be left behind.
Ich weiß also, wie es ist, verlassen zu werden.
OpenSubtitles v2018

Seems like this job requires you to be an hour behind like all the time.
Dieser Job erfordert wohl, immer eine Stunde hinterher zu sein.
OpenSubtitles v2018

I just don't want you to be left behind.
Ich möchte nur nicht, dass du diejenige bist, die zurückgelassen wird.
OpenSubtitles v2018

I expect you to be there standing behind me... in support.
Ich erwarte, dass Sie hinter mir stehen... zur Unterstützung.
OpenSubtitles v2018

He deserves to be behind bars.
Er verdient es, hinter Gittern zu sitzen.
OpenSubtitles v2018

Venice will do everything in its power to be behind this Crusade, Holiness.
Venedig tut alles, um hinter dem Kreuzzug zu stehen, Eure Heiligkeit.
OpenSubtitles v2018